Thu Jun 04 2020 10:43:26 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
1c053528b7
commit
8b0c887913
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ជំរំអ៊ីស្រាអែល",
|
||||
"body": "ត្រង់នេះ« អ៊ីស្រាអែល» សំដៅទៅលើទាហានអ៊ីស្រាអែលតែប៉ុណ្ណោះមិនមែនសំដៅទៅលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែលទាំងមូលទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «តំបន់ដែលទាហានអ៊ីស្រាអែលបានបោះជំរំរបស់ពួកគេ» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "ត្រង់នេះ« អ៊ីស្រាអែល» សំដៅទៅលើទាហានអ៊ីស្រាអែលតែប៉ុណ្ណោះមិនមែនសំដៅទៅលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែលទាំងមូលទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «តំបន់ដែលទាហានអ៊ីស្រាអែលបានបោះជំរុំរបស់ពួកគេ» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ប្រជារាស្រ្តអ៊ីស្រាអែលបានធ្វើឲ្យពួកគេភ្ញាក់ផ្អើល",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះបាទមេសា",
|
||||
"body": "បកប្រែឈ្មោះស្តេចនេះដូចគ្នានឹងជំពួក ៣: ៤ ។"
|
||||
"body": "បកប្រែឈ្មោះស្តេចនេះដូចគ្នានឹងជំពូក ៣: ៤ ។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ចាញ់សង្គ្រាម",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "កូនព្យាការី",
|
||||
"body": "នេះមិនមានន័យថាពួកគេជាកូនចៅរបស់ព្យាការីទេផ្ទុយទៅវិញពួកគេគឺជាក្រុមព្យាការី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះនៅជំពួក ២: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពួកព្យាការី» ។ (សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||
"body": "នេះមិនមានន័យថាពួកគេជាកូនចៅរបស់ព្យាការីទេផ្ទុយទៅវិញពួកគេគឺជាក្រុមព្យាការី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះនៅជំពូក ២: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពួកព្យាការី» ។ (សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ប្តីរបស់នាងខ្ញុំដែលជាអ្នកបម្រើរបស់លោក",
|
||||
"body": "«ប្តីរបស់ខ្ញុំដែលជាអ្នកបំរើរបស់អ្នក»"
|
||||
"body": "«ប្តីរបស់ខ្ញុំដែលជាអ្នកបម្រើរបស់អ្នក»"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ម្ចាស់បំណុល",
|
||||
|
|
|
@ -75,7 +75,6 @@
|
|||
"03-24",
|
||||
"03-26",
|
||||
"04-title",
|
||||
"04-01",
|
||||
"04-03",
|
||||
"04-05",
|
||||
"04-07",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue