diff --git a/09/29.txt b/09/29.txt index 5f3bdc6..bed9617 100644 --- a/09/29.txt +++ b/09/29.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ឆ្នាំទីដប់មួយក្នុងរាជ្យរបស់ព្រះបាទយ៉ូរ៉ាមបុត្ររបស់ស្តេចអហាប់", - "body": "នេះពណ៌នាអំពីពេលវេលាដែលអហាស៊ីយ៉ាបានសោយរាជ្យដោយបញ្ជាក់​ ថាតើស្តេចអ៊ីស្រាអែលបច្ចុប្បន្ន បានសោយរាជ្យប៉ុន្មានឆ្នាំ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: « នៅឆ្នាំទីដប់មួយដែលយ៉ូរ៉ាមជាកូនរបស់អហាប់បានឡើងសោយរាជ្យនៅស្រុកអ៊ីស្រាអែល »។ (សូមមើល figs_explicit)" + "body": "នេះពិពណ៌នាអំពីពេលវេលាដែលអហាស៊ីយ៉ាបានសោយរាជ្យដោយបញ្ជាក់​ ថាតើស្តេចអ៊ីស្រាអែលបច្ចុប្បន្ន បានសោយរាជ្យប៉ុន្មានឆ្នាំ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « នៅឆ្នាំទីដប់មួយដែលយ៉ូរ៉ាមជាកូនរបស់អហាប់បានឡើងសោយរាជ្យនៅស្រុកអ៊ីស្រាអែល »។ (សូមមើល figs_explicit)" }, { "title": "ឆ្នាំទីដប់មួយ", diff --git a/09/30.txt b/09/30.txt index 8d3d73b..011c446 100644 --- a/09/30.txt +++ b/09/30.txt @@ -5,11 +5,11 @@ }, { "title": "«តើអ្នកមកដោយសន្តិភាពឬ ស៊ីមរី ជា​ឃាតករ​ម្ចាស់​របស់​ខ្លួន​អើយ?»", - "body": "យេសេបិលប្រើសំណួរវោហារស័ព្ទនេះដើម្បីចោទប្រកាន់យេហ៊ូរវ ពីការមិនមកដោយសន្តិវិធី។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្នកប្រាកដជាមិនបានមកដោយសុខសាន្តទេ អ្នកស៊ីមរី ដែលជាឃាតករសម្លាប់ម្ចាស់របស់អ្នក! \" (សូមមើល figs_rquestion)" + "body": "យេសេបិលប្រើសំណួរវោហារស័ព្ទនេះដើម្បីចោទប្រកាន់យេហ៊ូរវ ពីការមិនមកដោយសន្តិវិធី។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្នកប្រាកដជាមិនបានមកដោយសុខសាន្តទេ អ្នកស៊ីមរី ដែលជាឃាតករសម្លាប់ម្ចាស់របស់អ្នក!»(សូមមើល figs_rquestion)" }, { "title": "ស៊ីមរី ជា​ឃាតក​ម្ចាស់​របស់​ខ្លួន​អើយ", - "body": "ត្រង់នេះយេសិបិលហៅយេហ៊ូវថា“ ស៊ីមរី” ដើម្បីនិយាយថាគាត់ជាឃាតករ។ ស៊ីមរីជាមេបញ្ជាការកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល ដែលបានសម្លាប់ស្តេចអ៊ីស្រាអែល ព្រោះតែចង់ធ្វើជាស្តេច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្នកបានសម្លាប់ចៅហ្វាយរបស់អ្នកដូចស៊ីមរីបានសម្លាប់ម្ចាស់របស់គាត់ដែរ » ( សូមមើល figs_metaphor )" + "body": "ត្រង់នេះយេសិបិលហៅយេហ៊ូវថា« ស៊ីមរី» ដើម្បីនិយាយថាគាត់ជាឃាតករ។ ស៊ីមរីជាមេបញ្ជាការកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល ដែលបានសម្លាប់ស្តេចអ៊ីស្រាអែល ព្រោះតែចង់ធ្វើជាស្តេច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្នកបានសម្លាប់ចៅហ្វាយរបស់អ្នកដូចស៊ីមរីបានសម្លាប់ម្ចាស់របស់គាត់ដែរ » ( សូមមើល figs_metaphor )" }, { "title": "ស៊ីមរី ", @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "តើនរណានៅខាងខ្ញុំ?", - "body": "ដើម្បី « នៅខាងនរណាម្នាក់ » មានន័យថាស្មោះត្រង់នឹងពួកគេនិងគាំទ្រពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: « អ្នកណាស្មោះត្រង់នឹងខ្ញុំ » (សូមមើល figs_idiom)" + "body": "ដើម្បី « នៅខាងនរណាម្នាក់ » មានន័យថាស្មោះត្រង់នឹងពួកគេនិងគាំទ្រពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្នកណាស្មោះត្រង់នឹងខ្ញុំ » (សូមមើល figs_idiom)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/09/33.txt b/09/33.txt index 8fe8a29..ac3e421 100644 --- a/09/33.txt +++ b/09/33.txt @@ -9,11 +9,11 @@ }, { "title": "លោក​យេហ៊ូវបានជាន់សាក‌សពរបស់នាង", - "body": "នេះមានន័យថាគាត់បានបើកបរសេះរបស់គាត់ពីលើរាងកាយរបស់នាង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «​និងសេះរបស់យេហ៊ូវដែលកំពុងទាញរទេះរបស់គាត់​ ជាន់ឈ្លីរាងកាយរបស់នាងនៅក្រោមជើងរបស់ពួកគេ » ( សូមមើល figs_explicit )" + "body": "នេះមានន័យថាគាត់បានបើកបរសេះរបស់គាត់ពីលើរាងកាយរបស់នាង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «​និង សេះរបស់យេហ៊ូវដែលកំពុងទាញរទេះរបស់គាត់​ ជាន់ឈ្លីរាងកាយរបស់នាងនៅក្រោមជើងរបស់ពួកគេ » ( សូមមើល figs_explicit )" }, { "title": "ឥឡូវនេះអ្នកឃើញ", - "body": "ឃ្លាដែល « មើលឃើញឥឡូវនេះទៅ » មានន័យថាផ្តល់ការយកចិត្តទុកដាក់ដល់អ្វីដែលបានបញ្ជាក់ច្បាស់។ ការបកប្រេែផ្សេងទៀត: « ឥឡូវនេះទៅ » (សូមមើល figs_idiom)" + "body": "ឃ្លាដែល « មើលឃើញឥឡូវនេះទៅ » មានន័យថាផ្តល់ការយកចិត្តទុកដាក់ដល់អ្វីដែលបានបញ្ជាក់ច្បាស់។ ការបកប្រេែផ្សេងទៀត « ឥឡូវនេះទៅ » (សូមមើល figs_idiom)" }, { "title": "នាងជាបុត្រីរបស់ស្តេច", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 439008b..125e649 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -159,9 +159,9 @@ "09-21", "09-25", "09-27", + "09-29", "09-30", "09-33", - "09-35", "10-title", "10-01", "10-04",