saron_km_2ki_tn/10/21.txt

18 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "បន្ទាប់មក លោកយេហ៊ូវបានបញ្ជូន",
"body": "នេះមានន័យថាគាត់បានបញ្ជូនអ្នកនាំសារអោយយកសារនេះពាសពេញប្រទេស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «បន្ទាប់មក យេហ៊ូវបានបញ្ជូនអ្នកនាំសារ» ឬ «បន្ទាប់មក យេហ៊ូវបានផ្ញើសារ» (សូមមើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "ដូច្នេះ គ្មាននរណាម្នាក់អវត្តមានឡើយ",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូច្នេះរាល់អ្នកគោរពបូជាព្រះបាលនៅទីនោះ» ឬ «ដូច្នេះមនុស្សគ្រប់រូបបានមក» (សូមមើល: figs_doublenegatives)"
},
{
"title": "ព្រះវិហារនោះ",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ពួកគេបានបំពេញវា» (សូមមើល: figs_activepassive)"
},
{
"title": "បុរសម្នាក់ដែលរក្សាសំលៀកបំពាក់របស់បូជាចារ្យ",
"body": ""
}
]