2020-05-07 04:01:11 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "តូផេត...បេនហ៊ិនណម",
|
2020-07-09 08:03:32 +00:00
|
|
|
"body": "ឈ្មោះទីកន្លែង (សូមមើល translate_names)"
|
2020-05-07 04:01:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ដុតកូនប្រុស កូនស្រីរបស់ខ្លួនដើម្បីធ្វើយញ្ញបូជាថ្វាយព្រះម៉ូឡុក",
|
|
|
|
"body": "«ដាក់កូនប្រុសកូនស្រីរបស់គាត់ទៅក្នុងភ្លើងហើយដុតទុកជាតង្វាយដល់ព្រះម៉ូឡុក»។"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 04:03:11 +00:00
|
|
|
"title": "ស្តេចបានយក",
|
2020-07-09 08:03:32 +00:00
|
|
|
"body": "វាជាការល្អបំផុតក្នុងការបកប្រែដើម្បីឱ្យអ្នកអានយល់ថាមនុស្សផ្សេងទៀតប្រហែលជាហ៊ីលគីយ៉ានិង «បូជាចារ្យដែលនៅក្រោមគាត់» (ជំពូក ២៣: ៤) ប្រហែលជាបានជួយយ៉ូសៀសធ្វើដូចនេះ។ (សូមមើល figs_explicit)"
|
2020-05-07 04:01:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 04:03:11 +00:00
|
|
|
"title": "រូបសេះ",
|
2020-07-14 14:04:49 +00:00
|
|
|
"body": "អត្ថន័យដែលមានគឺ ១) សេះពិត ឬ ២) រូបសំណាកសេះ។"
|
2020-05-07 04:01:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 04:03:11 +00:00
|
|
|
"title": "ថ្វាយទៅព្រះអាទិត្យ",
|
2020-07-09 08:05:32 +00:00
|
|
|
"body": "ពាក្យនេះមានន័យថា «ធ្លាប់គោរពបូជាព្រះអាទិត្យ» ។ (សូមមើល figs_metonymy)"
|
2020-05-07 04:01:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 04:05:11 +00:00
|
|
|
"title": "លោកនេថាន-មេឡេក ",
|
2020-07-09 08:05:32 +00:00
|
|
|
"body": "ឈ្មោះបុរសម្នាក់ (សូមមើល translate_names))"
|
2020-05-07 04:01:11 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|