2020-04-13 09:01:52 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-04-13 09:03:52 +00:00
|
|
|
"title": " ស្តេចបានបញ្ជូនមនុស្សទៅជួបគាត់",
|
2020-04-13 09:05:52 +00:00
|
|
|
"body": "« ដើម្បីនៅចំពោះមុខស្តេច» មានន័យថាធ្វើជាអ្នកបម្រើម្នាក់របស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ស្តេចអ៊ីស្រាអែលបានបញ្ជូនអ្នកបំរើម្នាក់របស់គាត់អោយធ្វើជាអ្នកនាំសារ» (សូមមើល៖ figs_idiom)"
|
2020-04-13 09:01:52 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-13 09:05:52 +00:00
|
|
|
"title": "នៅពេលដែលអ្នកនាំសារបានមកជួបលោកអេលីសេ លោកបាននិយាយជាមួយពួកចាស់ទុំថា",
|
|
|
|
"body": "នៅទីនេះអេលីសេកំពុងនិយាយទៅកាន់ពួកអ្នកចាស់ទុំមុនពេលដែលអ្នកនាំសាររបស់ស្ដេចមកដល់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅពេលដែលអ្នកនាំសារបានមកដល់ជិតហើយ អេលីសេបាននិយាយទៅកាន់ពួកចាស់ទុំ» (សូមមើល figs_explicit)"
|
2020-04-13 09:01:52 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-13 09:07:52 +00:00
|
|
|
"title": "ឃើញទេ កូនប្រុសរបស់អូផាជាឃាតករបានឲ្យគេមកយកក្បាលខ្ញុំទៅហើយ?",
|
|
|
|
"body": "អេលីសេប្រើសំណួរវោហារស័ព្ទនេះដើម្បីទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍ដល់អ្នកនាំសាររបស់ស្តេចនិងប្រមាថស្តេច។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងៀត «មើល! កូនប្រុសឃាតករនេះបានបញ្ជូនអ្នកណាម្នាក់អោយយកក្បាលខ្ញុំទៅ!» (សូមមើល៖ figs_rquestion)"
|
2020-04-13 09:01:52 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-13 09:07:52 +00:00
|
|
|
"title": "អូផាជាឃាតករ",
|
|
|
|
"body": "នេះមានន័យថាស្តេចអ៊ីស្រាអែលមានចរិតលក្ខណៈនៃឃាតករ។ អេធីៈ“ បុរសម្នាក់នេះដែលដូចជាឃាតករ” ឬ“ ឃាតកនោះ” (សូមមើល figs_idiom)"
|
2020-04-13 09:01:52 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|