saron_km_2ki_tn/08/18.txt

26 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ព្រះបាទយេហូរ៉ាមបានដើរតាមមាគា៌របស់ស្តេចស្រុកអ៊ីស្រាអែល ",
"body": "ត្រង់នេះ « ដើរ» គឺសំដៅទៅលើរបៀបដែលគាត់រស់នៅនិងសោយរាជ្យជាស្តេច។ នៅពេលនេះក្នុងប្រវត្ដិសាស្ដ្រស្ដេចអ៊ីស្រាអែលនាពេលថ្មីៗនេះគឺជាស្ដេចអាក្រក់។ អត្ថន័យពេញលេញនៃឃ្លានេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យ៉ូរ៉ាមគឺជាស្តេចអាក្រក់មួយអង្គដូចស្តេចដទៃទៀតនៃអ៊ីស្រាអែលដែលសោយរាជ្យពីមុនគាត់ដែរ» (សូមមើល figs_idiom and figs_explicit)"
},
{
"title": "ដូចជាគ្រួសាររបស់អហាប់បានធ្វើដែរ",
"body": "នៅទីនេះ «ផ្ទះ» របស់អ័ហាប់សំដៅទៅលើសមាជិកនៃគ្រួសារអហាប់និងកូនចៅរបស់គាត់។ អហាប់ជាឪពុកក្មេករបស់យ៉ូរ៉ាម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូចគ្នានឹងក្រុមគ្រួសារអហាប់ដែលកំពុងធ្វើដែរ\" (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ស្តេចយកកូនស្រីរបស់អហាប់ធ្វើជាមហេសី",
"body": "យ៉ូរ៉ាមរៀបការនឹងបុត្រីរបស់ស្តេចអហាប់។"
},
{
"title": "ស្តេចបានប្រព្រឹត្តអាក្រក់នៅក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់",
"body": "នេះជាការ «មើលឃើញ» របស់ព្រះយេហូវ៉ាសំដៅទៅលើអ្វីដែលគាត់គិត។ អេធី:“ គាត់បានធ្វើអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុកថាអាក្រក់” ឬ“ គាត់បានធ្វើអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បាននិយាយថាអាក្រក់” (សូមមើល៖ figs_metonymy)"
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]