saron_km_2ki_tn/03/21.txt

26 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "នៅពេល",
"body": "ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការឈប់សម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់។ នៅទីនេះអ្នកនិពន្ធបានប្រាប់ព័ត៌មានអំពីសាវតាអំពីកងទ័ពម៉ូអាប់ដែលកំពុងរៀបចំដើម្បីជួបស្តេចទាំងបីនិងកងទ័ពរបស់ពួកគេនៅក្នុងសមរភូមិ។ "
},
{
"title": "ពួក​គេ​ប្រមូល​ផ្ដុំ​អស់​អ្នក​ដែល​មាន​វ័យ​អាច​បម្រើ​ទ័ព​បាន",
"body": "នៅទីនេះ“ គ្រឿងសឹក” តំណាងឱ្យសមត្ថភាពប្រយុទ្ធ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"បុរសទាំងអស់ដែលអាចប្រយុទ្ធបាន\" "
},
{
"title": "ស្តេចទាំងនេះបានមក",
"body": "ត្រង់នេះពាក្យថា“ ស្តេច” សំដៅលើទាំងស្តេចនិងកងទ័ព។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ “ ស្តេចបានមកជាមួយកងទ័ពរបស់ពួកគេ” ឬ“ ស្តេចនិងកងទ័ពរបស់ពួកគេបានមក” "
},
{
"title": "មានពណ៌ក្រហមដូចជាឈាម",
"body": "នេះប្រៀបធៀបរូបរាងក្រហមនៃទឹកទៅនឹងពណ៌នៃឈាម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"វាមានពណ៌ក្រហមដូចឈាម\" "
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]