2020-04-29 03:48:39 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:50:39 +00:00
|
|
|
"title": "ប្រព្រឹត្តត្រឹមត្រូវចំពោះព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់",
|
|
|
|
"body": "ឃ្លាថា «ព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការមើលឃើញរបស់ព្រះអម្ចាស់ដែលជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការជំនុំជម្រះរបស់ព្រះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «អ្វីដែលត្រឹមត្រូវក្នុងការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះអម្ចាស់» ឬ «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុកថាត្រឹមត្រូវ» (សូមមើល: figs_metonymy and figs_metaphor)"
|
2020-04-29 03:48:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:50:39 +00:00
|
|
|
"title": "មិនបានបំផ្លាញទីខ្ពស់ៗចោលឡើយ",
|
2020-04-29 03:52:39 +00:00
|
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គ្មាននរណាម្នាក់បំផ្លាញកន្លែងខ្ពស់ ៗ » ឬ «យ៉ូថមមិនមាននរណាម្នាក់បំផ្លាញកន្លែងខ្ពស់ ៗ ទេ» (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
2020-04-29 03:48:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:52:39 +00:00
|
|
|
"title": "មិនបានបំផ្លាញ",
|
2020-04-29 03:54:39 +00:00
|
|
|
"body": "នាំយកទៅឆ្ងាយតំណាងឱ្យការបំផ្លាញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មិនត្រូវបានបំផ្លាញចោល» (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
2020-04-29 03:48:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:54:39 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះបាទយ៉ូថាបានសង់ទ្វារខាងលើ",
|
2020-04-29 03:58:40 +00:00
|
|
|
"body": "«យ៉ូថមសាងសង់» តំណាងឱ្យចូថមធ្វើឱ្យកម្មកររបស់គាត់សាងសង់វា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យ៉ូថាមបានអោយកម្មកររបស់គាត់សាងសង់ខ្លោងទ្វារខាងលើ» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
2020-04-29 03:48:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:58:40 +00:00
|
|
|
"title": "តើមិនមានកត់ត្រាទុកនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចស្រុកយូដាទេឬ?",
|
|
|
|
"body": "សំណួរនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីផ្តល់ព័ត៌មានឬរំលឹកដល់អ្នកអានថាព័ត៌មានអំពីយ៉ូថាមគឺមាននៅក្នុងសៀវភៅផ្សេងទៀត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពួក ៨:២២ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ពួកគេត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍នៃស្តេចយូដា» ។ (សូមមើល៖ figs_rquestion)"
|
2020-04-29 03:48:39 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|