2020-04-29 02:44:39 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "នៅក្នុងឆ្នាំទីសាមសិបប្រាំបួននៃរាជ្យរបស់ព្រះបាទអសារ៉ាស្តេចស្រុកយូដា",
|
2020-04-29 02:46:39 +00:00
|
|
|
"body": "ឆ្នាំទី ៩ នៃរជ្ជកាលព្រះបាទអសារាជាស្តេចស្រុកយូដា។ - អាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថានេះជាឆ្នាំសាមសិបប្រាំបួននៃរជ្ជកាលរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ក្នុងឆ្នាំ ៣៩ នៃរជ្ជកាលព្រះបាទអសារាជាស្តេចស្រុកយូដា» (សូមមើល figs_explicit and translate_numbers)"
|
2020-04-29 02:44:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 02:46:39 +00:00
|
|
|
"title": "បានប្រព្រឹត្តអាក្រក់នៅក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់",
|
|
|
|
"body": "ព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់តំណាងអោយការថ្កោលទោសរបស់ព្រះអម្ចាស់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុង ជំពួក ៣: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «អ្វីដែលអាក្រក់ក្នុងការជំនុំជម្រះរបស់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុកថាអាក្រក់» (សូមមើល figs_metaphor)"
|
2020-04-29 02:44:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 02:48:39 +00:00
|
|
|
"title": "នៅក្នុងមួយជីវិតរបស់ស្តេច",
|
|
|
|
"body": "នាមអរូបី «ជីវិត» អាចត្រូវបានបកប្រែដោយកិរិយាស័ព្ទ «រស់» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ពេញមួយជីវិតដែលគាត់រស់នៅ» (សូមមើល: figs_abstractnouns)"
|
2020-04-29 02:44:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 02:48:39 +00:00
|
|
|
"title": "ទ្រង់មិនបានងាកចេញពីមាគា៌របស់ព្រះបាទយេរ៉ូបោមកូនរបស់នេបាតឡើង",
|
|
|
|
"body": "ការចាកចេញពីអំពើបាបតំណាងឱ្យការបដិសេធមិនធ្វើអំពើបាបទាំងនោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «សាការីមិនបានបដិសេធធ្វើបាបអំពើបាបរបស់យេរ៉ូបោមជាកូនរបស់នេបាត» ឬ «គាត់បានប្រព្រឹត្ដអំពើបាបដូចយេរ៉ូបោមជាកូនរបស់នេបាតបានធ្វើបាប» (សូមមើល figs_metaphor)"
|
2020-04-29 02:44:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 02:50:40 +00:00
|
|
|
"title": "ធ្វើឲ្យអ៊ីស្រាអែលធ្លាក់ក្នុងអំពើបាប",
|
|
|
|
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «អ៊ីស្រាអែល» តំណាងអោយប្រជាជននៃព្រះរាជាណាចក្រអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «អ្នកដែលបានធ្វើឱ្យប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលធ្វើបាប» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
2020-04-29 02:44:39 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|