2020-05-07 04:19:11 +00:00
|
|
|
[
|
2020-05-07 04:21:11 +00:00
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ចូររក្សាបុណ្យចម្លង",
|
|
|
|
"body": "«អ្នកត្រូវតែធ្វើបុណ្យរំលង»"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ដូច្នេះ ការប្រារព្ធពិធីបុណ្យចម្លងមិនដែលធ្វើធំដូច្នេះទេ ចាប់ពីថ្ងៃ",
|
2020-07-09 08:09:32 +00:00
|
|
|
"body": "«កូនចៅអ៊ីស្រាអែលមិនបានធ្វើបុណ្យរំលង ក្នុងរបៀបដ៏អស្ចារ្យបែបនេះទេនៅគ្រានោះ» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
2020-05-07 04:21:11 +00:00
|
|
|
},
|
2020-05-07 04:19:11 +00:00
|
|
|
{
|
2020-05-07 04:23:11 +00:00
|
|
|
"title": "គ្រប់គ្រងលើអ៊ីស្រាអែល ",
|
2020-07-09 08:09:32 +00:00
|
|
|
"body": "ឈ្មោះ «អ៊ីស្រាអែល» គឺសំដៅទៅលើ «កូនចៅអ៊ីស្រាអែល» ។ (សូមមើល figs_metonymy)"
|
2020-05-07 04:19:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 04:23:11 +00:00
|
|
|
"title": "សម័យស្តេចស្រុកយូដា និងស្រុកអ៊ីស្រាអែល",
|
2020-07-09 08:11:32 +00:00
|
|
|
"body": "«ពេលវេលាដែលប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល មានស្តេចរបស់ពួកគេ ហើយប្រជាជនយូដាមានស្តេចរបស់ពួកគេផ្ទាល់ (សូមមើល figs_metonymy)"
|
2020-05-07 04:19:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 04:25:11 +00:00
|
|
|
"title": "គេបានប្រារព្ធបុណ្យចម្លង",
|
|
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនយូដាបានធ្វើបុណ្យរំលងរបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
2020-05-07 04:19:11 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|