saron_km_2ki_tn/05/17.txt

34 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "បើលោកមិនទទួលទេ ",
"body": "ពាក្យដែលបាត់អាចត្រូវបានបន្ថែម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ប្រសិនបើអ្នកមិនយកអំណោយដែលខ្ញុំបាននាំយកមកឱ្យអ្នកទេ\" (សូមមើល: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ខ្ញុំសូមយក",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់សកម្មពីរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំមាន\" (សូមមើល: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ដីដាក់លើលាពីរក្បាល",
"body": "ណាម៉ានកំពុងសុំយកដីពីអ៊ីស្រាអែលហើយដាក់វាក្នុងបាវសម្រាប់កូនលាពីរដើម្បីយកទៅផ្ទះជាមួយគាត់។ បន្ទាប់មកគាត់គ្រោងនឹងសង់អាសនៈមួយនៅលើដី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដីពីស្រុកអ៊ីស្រាអែលដូចជាកូនលាពីរអាចផ្ទុកបានដូច្នេះខ្ញុំអាចសង់អាសនៈមួយថ្វាយព្រះអម្ចាស់»។ (សូមមើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "អ្នកបម្រើរបស់លោក",
"body": "ណាម៉ានចាត់ទុកខ្លួនគាត់ជាអ្នកបំរើរបស់អេលីសេដើម្បីគោរពគាត់។"
},
{
"title": "មិនថ្វាយតង្វាយដុត ឬតង្វាយអ្វីទៀតទៅព្រះណាផ្សេងក្រៅពីព្រះអម្ចាស់ឡើយ",
"body": "នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ “ នឹងមិនថ្វាយតង្វាយដុតឬថ្វាយយញ្ញបូជាដល់ព្រះណាមួយឡើយគឺមានតែព្រះជាម្ចាស់ទេ” ឬ“ នឹងថ្វាយតង្វាយដុតនិងយញ្ញបូជាដល់ព្រះអម្ចាស់” ។ (សូមមើល៖ figs_doublenegatives)"
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]