2020-05-07 03:39:11 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": " ពួកបូជាចារ្យនៅក្រោមលោក",
|
2020-05-07 03:41:11 +00:00
|
|
|
"body": "«បូជាចារ្យផ្សេងទៀតដែលបានបម្រើគាត់»"
|
2020-05-07 03:39:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 03:41:11 +00:00
|
|
|
"title": "អ្នកយាមទ្វារទាំងអស់",
|
|
|
|
"body": "អ្នកយាមទ្វារចូលព្រះវិហារ"
|
2020-05-07 03:39:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 03:41:11 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះបាល...សម្រាប់ផ្កាយទាំង",
|
|
|
|
"body": "«ដូច្នេះមនុស្សអាចប្រើពួកគេដើម្បីគោរពបូជាព្រះបាល ... ដូច្នេះមនុស្សអាចប្រើពួកគេដើម្បីគោរពបូជាផ្កាយទាំងអស់»"
|
2020-05-07 03:39:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 03:43:11 +00:00
|
|
|
"title": "ស្តេចបានដុត... ហើយបានយក...ស្តេចបានកំចាត់",
|
2020-06-08 03:32:09 +00:00
|
|
|
"body": "ឧទាហរណ៍ពីរនៃ «គាត់» សំដៅទៅលើយ៉ូសៀសប៉ុន្តែវាប្រហែលជាល្អបំផុតដើម្បីបកប្រែដូច្នេះអ្នកអានយល់ថាមនុស្សផ្សេងទៀតប្រហែលជាហ៊ីលគីយ៉ានិង «បូជាចារ្យនៅក្រោមគាត់» (ជំពូក ២៣: ៤) ប្រហែលជាបានជួយយ៉ូសៀសធ្វើដូចនេះ។ (សូមមើល: figs_explicit)"
|
2020-05-07 03:39:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 03:45:11 +00:00
|
|
|
"title": "ជ្រោះកេ្រដុន...បេតអែល",
|
|
|
|
"body": "ឈ្មោះនៃទីកន្លែង (សូមមើល៖ translate_names)"
|
2020-05-07 03:39:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-07 03:49:11 +00:00
|
|
|
"title": "ទៅព្រះបាល ទៅព្រះអាទិត្រ និងទៅព្រះច័ន្ទ ទៅភពទាំងឡាយ និងទៅកាន់ផ្កាយទាំងឡាយ",
|
2020-05-07 03:51:11 +00:00
|
|
|
"body": "«ជាវិធីដើម្បីគោរពបូជាព្រះបាលព្រះអាទិត្យ ព្រះចន្ទនិងផ្កាយទាំងអស់»"
|
2020-05-07 03:39:11 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|