18 lines
1.3 KiB
Plaintext
18 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "កូនរបស់ស្រ្តីនោះ..ស្រ្តីដែលជាម្ចាស់ផ្ទះ",
|
|
"body": "\"កូនប្រុសរបស់ស្ត្រីដែលជាម្ចាស់ផ្ទះ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ធ្វើឲ្យកូននោះផុតដង្ហើម",
|
|
"body": "នេះជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយថាក្មេងប្រុសនោះបានស្លាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"គាត់ឈប់ដកដង្ហើម\" ឬ \"គាត់បានស្លាប់\" "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់អើយ?",
|
|
"body": "ឃ្លាថា «អ្នកជំនិតរបស់ព្រះ» គឺជាងារមួយទៀតសម្រាប់ព្យាការី។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អំពើបាបរបស់នាងខ្ញុំ",
|
|
"body": "នេះមានន័យថាអំពើបាបជាទូទៅមិនមែនជាអំពើបាបជាក់លាក់ទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"នៃបាបរបស់ខ្ញុំ\" "
|
|
}
|
|
] |