saron_km_1ki_tn/16/05.txt

26 lines
3.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "តើមិនបានកត់ត្រាទុកនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចអ៊ីស្រាអែលទេឬ?",
"body": "សំណួរនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីផ្តល់ព័ត៌មានឬរំលឹកដល់អ្នកអានថាព័ត៌មានអំពីបាសាមាននៅក្នុងសៀវភៅផ្សេងទៀត។ សំណួរវោហារស័ព្ទនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លាភ្ជាប់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពួក ១៥:៣១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពួកគេត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍នៃស្តេចអ៊ីស្រាអែល» ។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
},
{
"title": "តើមិនបានកត់ត្រាទុកនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចអ៊ីស្រាអែលទេឬ?",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មាននរណាម្នាក់បានសរសេរអំពីពួកគេនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍នៃស្តេចអ៊ីស្រាអែល» ។ (សូមមើល: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ព្រះបាទបាសាបានផ្ទុំលក់ជាមួយបុព្វបុរសរបស់ព្រះអង្គ",
"body": "ការគេងគឺជាការអរសប្បាយដែលតំណាងឱ្យការស្លាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បាសាបានស្លាប់ដូចដូនតារបស់គាត់» ឬ «ដូចដូនតារបស់គាត់ដែរបាសាបានស្លាប់» (សូមមើល: figs_metaphorand figs_euphemism)"
},
{
"title": "គេ​យក​សព​ទៅ​បញ្ចុះ​",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ហើយមនុស្សបានបញ្ចុះគាត់» (សូមមើល: figs_activepassive)"
},
{
"title": "​ធើសា",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះនៃទីក្រុងមួយ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពួក ១៤:១៧ ។"
},
{
"title": "បាន​ឡើង​ស្នង​រាជ្យបន្ត",
"body": "ឃ្លា \"នៅកន្លែងរបស់គាត់\" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា \"ជំនួសគាត់\" ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បានឡើងសោយរាជ្យជំនួសបាបាសា» (សូមមើល: figs_metaphor)"
}
]