saron_km_1ki_tn/11/26.txt

22 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "លោក​យេរ៉ូ‌បោម​...លោក​នេបាត",
"body": "ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល: translate_names)"
},
{
"title": "ស្រុក​សេរេ‌ដា...មីឡូ ",
"body": "ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះនៃទីតាំង។ (សូមមើល: translate_names)"
},
{
"title": "សេរូ‌អា",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ស្ត្រីម្នាក់ (សូមមើល: translate_names)"
},
{
"title": "បាន​បះ‌បោរ​ប្រឆាំង​នឹង​ស្ដេច",
"body": "ពាក្យថា“ ដៃ” សំដៅទៅលើសិទ្ធិអំណាចនិងការគ្រប់គ្រង។ ឃ្លា“ បះ‌បោរ” សំដៅទៅលើការប្រឆាំងនឹងនរណាម្នាក់ដោយប្រើសិទ្ធិអំណាចនិងការគ្រប់គ្រង។ នេះគឺជាការប្រៀបធៀបដែលត្រូវបានប្រើជាសំនួនវោហារស័ព្ទទូទៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ“ បះបោរប្រឆាំងនឹងព្រះរាជា” (សូមមើល: figs_metonymy and figs_idiom)"
},
{
"title": "ព្រះបាទសាឡូម៉ូនបានសង់កន្លែងមួយនៅមីឡូ",
"body": "បកប្រែ“ មីឡូ” ដូចក្នុងជំពួក ៩:១៥ ។"
}
]