saron_km_1ki_tn/21/08.txt

18 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "សរសេរសំបុត្រនៅក្នុងនាមព្រះបាទអហាប់",
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) នាងបានសរសេរឈ្មោះអហាប់លើអក្សរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សរសេរសំបុត្រហើយចុះហត្ថលេខាដោយប្រើឈ្មោះអហាប់» ឬ ២) ពាក្យ «ឈ្មោះ» គឺជាពាក្យទាក់ទងទៅលើកសិទ្ធអំណាច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សរសេរអក្សរជំនួសអហាប់» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ពួកអ្នកមានដែលបានអង្គុយជាមួយស្តេច",
"body": "ពាក្យថាអ្នកមានទ្រព្យគឺសំដៅទៅលើអ្នកមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកមានដែលអង្គុយជាមួយលោកណាបោត» (សូមមើល: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "លោកណាបោតអង្គុយនៅកន្លែងពិសេសជាងគេ",
"body": "ពេលលោកណាបោតអង្គុយនៅកន្លែងកិត្តិយសត្រូវបានគេនិយាយថាបានឲ្យគាត់អង្គុយនៅពីលើមនុស្សដែលមានវត្តមាននៅទីនើ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ឲ្យលោកណាបោតអង្គុយនៅកន្លែងកិត្តិយសក្នុងចំណោមប្រជាជន» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ឲ្យពួកគេចោទប្រកាន់គាត់ថា",
"body": "«ឱ្យពួកគេចោទប្រកាន់គាត់»"
}
]