saron_km_1ki_tn/22/43.txt

14 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ស្តេចដើរតាមមាគា៌របស់ព្រះបាទអាសាជាបិតាទ្រង់",
"body": "អាកប្បកិរិយារបស់មនុស្សម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាមនុស្សនោះដើរតាមផ្លូវ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «គាត់បានធ្វើដូចអេសាដែលជាបិតារបស់គាត់បានធ្វើដែរ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "អ្វីៗដែលត្រឹមត្រូវនៅក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់",
"body": "នៅទីនេះ «ភ្នែក» តំណាងឱ្យការមើលឃើញហើយគំនិតរបស់ព្រះអម្ចាស់ត្រូវបាននិយាយដូចជាគាត់អាចមើលឃើញអ្វីមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បានគិតថាត្រឹមត្រូវ» (សូមមើល: figs_metonymy and figs_metaphor)"
},
{
"title": "នៅតាមទីខ្ពស់ស្តេចមិនបានបំផ្លាញចោលឡើយ",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «គាត់មិនបានដកយកកន្លែងខ្ពស់ ៗ ទេ» (សូមមើល: figs_activepassive)"
}
]