saron_km_1ki_tn/03/06.txt

30 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មាន​ទូទៅ៖",
"body": "លោកសាឡូម៉ូនឆ្លើយនឹងសំណួររបស់ព្រះ។"
},
{
"title": "ព្រះអង្គបានបង្ហាញសម្ពន្ធមេត្រីអស្ចារ្យដ៏ស្មោះត្រង់",
"body": "«អ្នកបានស្មោះត្រង់ចំពោះកិច្ចព្រមព្រៀងរបស់អ្នក»"
},
{
"title": "ដោយសារតែទ្រង់បានដើរដោយទុកចិត្ត ដោយសេចក្តីសុចរិត និងដោយចិត្តស្មោះត្រង់",
"body": "ការដើរគឺជាការប្រៀបធៀបមួយអំពីរបៀបដែលមនុស្សរស់នៅ។ នាមអរូបី \"ភាពគួរឲ្យទុកចិត្ត\" «សេចក្តីសុចរិត» និង «ភាពទៀងត្រង់» អាចបកប្រែជាគុណនាម។ «ពីព្រោះទ្រង់គួរឲ្យទុកចិត្តនិងសុចរិតហើយព្រះទ័យរបស់ទ្រង់គឺទៀងត្រង់» (សូមមើល figs_metaphor and figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "និងដោយចិត្តស្មោះត្រង់",
"body": "មនុស្សស្មោះត្រង់ត្រូវបានគេនិយាយថាជាមនុស្សម្នាក់ដែលមានចិត្តទៀងត្រង់។ «ហើយទ្រង់ស្មោះត្រង់» ឬ «ហើយទ្រង់មានបន្ទូលការពិតនិងធ្វើអ្វីដែលល្អ» (សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "បានប្រទានឲ្យបុត្រារបស់ដាវីឌ",
"body": "«កូនប្រុស» គឺជាស្តេចសាឡូម៉ូន។ (សូមមើល figs_pronouns)"
},
{
"title": "គង់លើបល្ល័ង្ករបស់ស្តេច",
"body": "«ដើម្បីគ្រប់គ្រងជំនួសកន្លែងរបស់ទ្រង់» (សូមមើល figs_metonymy)"
},
{
"title": "នៅថ្ងៃនេះ",
"body": "«ឥឡូវ​នេះ» ស្តេចសាឡូម៉ូនមិននិយាយអំពីមួយថ្ងៃទេតែអំពីឆ្នាំដែលគាត់បានគ្រប់គ្រងរួចហើយ។"
}
]