saron_km_1ki_tn/15/07.txt

22 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "តើមិនមានសរសេរទុកនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចយូដាទេឬអី?",
"body": "សំណួរនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងឬរំលឹកដល់អ្នកអានថាព័ត៌មានអំពីអ័ប៊ីយ៉ាគឺមាននៅក្នុងសៀវភៅមួយទៀត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពួក ១៤:២៩ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ពួកគេត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍នៃស្តេចយូដា\" ។ "
},
{
"title": "តើមិនមានសរសេរទុកនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចយូដាទេឬអី?",
"body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"មាននរណាម្នាក់បានសរសេរអំពីរឿងនេះនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍នៃស្តេចស្រុកយូដា\" ។ "
},
{
"title": "រវាងអប៊ីយ៉ា និងយេរូបោម",
"body": "ឈ្មោះអ័ប៊ីយ៉ានិងយេរ៉ូបោមតំណាងកងទ័ពរបស់ស្ដេចទាំងពីរអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"រវាងកងទ័ពរបស់អ័ប៊ីយ៉ានិងយេរ៉ូបោម\" "
},
{
"title": "ព្រះបាទអប៊ីយ៉ាបានផ្ទុំលក់ជាមួយបុព្វបុរសរបស់ស្តេច ",
"body": "ការគេងយក់តំណាងឱ្យការស្លាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ “ អ័ប៊ីយ៉ាបានស្លាប់ដូចដូនតារបស់គាត់” ឬ“ ដូចដូនតារបស់គាត់ដែរ អាប៊ីសាហ៍បានទទួលមរណភាព” ។"
},
{
"title": "បាន​ឡើង​ស្នង​រាជ្យបន្ត",
"body": "ឃ្លា \"នៅកន្លែងរបស់គាត់\" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា \"ជំនួសឲ្យគាត់\" ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ “ បានឡើងសោយរាជ្យជំនួសអ័ប៊ីយ៉ា” "
}
]