30 lines
1.9 KiB
Plaintext
30 lines
1.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "លោកព្យាការីចាស់",
|
|
"body": "នេះសំដៅទៅលើព្យាការីដែលរស់នៅបេតអែល។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "លោកបាននិយាយទៅគាត់ថា",
|
|
"body": "\"ព្យាការីចាស់បាននិយាយទៅកាន់អ្នកជំនិតរបស់ព្រះ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គាត់បានឆ្លើយថា",
|
|
"body": "«អ្នកជំនិតរបស់ព្រះបានឆ្លើយ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទៅជាមួយអ្នក",
|
|
"body": "«ចូលទៅក្នុងផ្ទះរបស់អ្នក»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "នៅកន្លែងនេះ",
|
|
"body": "«នៅបេតអែល»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់បានហាមខ្ញុំដោយមានបន្ទូលថា",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់បានបញ្ជាខ្ញុំតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ» "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដោយមានបន្ទូលថា",
|
|
"body": "នេះគឺមានន័យថាព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល។ ត្រង់នេះពាក្យថាតំណាងឲ្យព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៦:១១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «តាមសាររបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល: figs_idiom and figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |