saron_km_1ki_tn/22/43.txt

14 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ស្តេចដើរតាមមាគា៌របស់ព្រះបាទអេសាជាបិតាទ្រង់",
"body": "អាកប្បកិរិយារបស់មនុស្សម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាមនុស្សនោះដើរតាមផ្លូវ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទ្រង់បានធ្វើដូចស្តេចអេសាដែលជាបិតារបស់ទ្រង់បានធ្វើដែរ» (សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "អ្វីៗដែលត្រឹមត្រូវនៅក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់",
"body": "នៅទីនេះ «ភ្នែក» តំណាងឲ្យការមើលឃើញហើយគំនិតរបស់ព្រះអម្ចាស់ត្រូវបាននិយាយដូចជាទ្រង់អាចមើលឃើញអ្វីមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បានគិតថាត្រឹមត្រូវ» (សូមមើល figs_metonymy and figs_metaphor)"
},
{
"title": "នៅតាមទីខ្ពស់ស្តេចមិនបានបំផ្លាញចោលឡើយ",
"body": "អាចបញ្ចាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទ្រង់មិនបានដកយកកន្លែងខ្ពស់ៗទេ» (សូមមើល figs_activepassive)"
}
]