22 lines
1.8 KiB
Plaintext
22 lines
1.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "បានក្បត់ព្រះបាទណាដាប់",
|
|
"body": "«មានគម្រោងការសម្ងាត់ដើម្បីសម្លាប់ស្តេចណាដាប់»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គីបថោន",
|
|
"body": "ជាឈ្មោះរបស់ទីកន្លែងមួយ (សូមមើល: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ស្ដេចណាដាប និងកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល",
|
|
"body": "«ឃ្លា»អ៊ីស្រាអែលទាំងអស់ «គឺជាការធ្វើឱ្យមានលក្ខណៈទូទៅដែលតំណាងឱ្យទាហានអ៊ីស្រាអែលជាច្រើន»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ណាដាបនិងទាហានអ៊ីស្រាអែលជាច្រើន»ឬ «ណាដាបនិងកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល»។ (សូមមើល: figs_synecdoche and figs_hyperbole)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "កំពុងឡោមព័ទ្ធក្រុងគីបថោន",
|
|
"body": "«នៅព័ទ្ធជុំវិញគីបថោនដូច្នេះប្រជាជនគីបថោននឹងប្រគល់ខ្លួនឱ្យពួកគេ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ឡើងសោយរាជ្យជំនួស",
|
|
"body": "ឃ្លា \"នៅកន្លែងរបស់គាត់\" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា \"ជំនួសឲ្យគាត់\" ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ “«បានឡើងសោយរាជ្យជំនួសណាដាប់» (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |