22 lines
1.6 KiB
Plaintext
22 lines
1.6 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "លោកយេរ៉ូបោម...លោកនេបាត",
|
|
"body": "ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ស្រុកសេរេដា...មីឡូ ",
|
|
"body": "ទាំងនេះជាឈ្មោះនៃទីតាំង។ (សូមមើល translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សេរូអា",
|
|
"body": "នេះជាឈ្មោះរបស់ស្ត្រីម្នាក់ (សូមមើល translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បានបះបោរប្រឆាំងនឹងស្ដេច",
|
|
"body": "ពាក្យថា «ដៃ» សំដៅទៅលើសិទ្ធិអំណាចនិងការគ្រប់គ្រង។ ឃ្លា “បះបោរ” សំដៅទៅលើការប្រឆាំងនឹងនរណាម្នាក់ដោយប្រើសិទ្ធិអំណាចនិងការគ្រប់គ្រង។ នេះគឺជាការប្រៀបធៀប ដែលត្រូវបានប្រើជាសំនួនវោហារស័ព្ទទូទៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត “បះបោរប្រឆាំងនឹងព្រះរាជា” (សូមមើល figs_metonymy and figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះបាទសាឡូម៉ូនបានសង់កន្លែងមួយនៅមីឡូ",
|
|
"body": "បកប្រែ “មីឡូ” ដូចក្នុងជំពួក ៩:១៥។"
|
|
}
|
|
] |