22 lines
2.2 KiB
Plaintext
22 lines
2.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ស្រូវស្កកមានក្រា",
|
|
"body": "ទាំងនេះគឺជាពាក្យកសិកម្មដែលសំដៅទៅលើដំណាំដែលងាប់ដោយមានភ្លៀងតិចឬច្រើន។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "កណ្ដូប និងចង្រិត",
|
|
"body": "«កណ្តូប» គឺជាប្រភេទសត្វដែលបង្កការបំផ្លាញដោយការស៊ីដំណាំ។ ពាក្យ «ដង្កូវ» សំដៅទៅលើដំណាក់កាលលូតលាស់ដំបូងរបស់សត្វកណ្តូប។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មាននរណាម្នាក់ឬក៏ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់អធិស្ឋានសុំ ",
|
|
"body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ «មនុស្សម្នាក់ឬអ៊ីស្រាអែលរបស់អ្នកទាំងអស់អធិស្ឋាននិងទូលសុំ» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អធិស្ឋានសុំ",
|
|
"body": "ពាក្យ «ការអធិស្ឋាន» និង «ការស្នើសុំ» មានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថា មនុស្សនោះមានចិត្តស្មោះត្រង់នៅពេលគាត់ស្នើសុំ។ ពាក្យស្រដៀងគ្នានេះលេចឡើងក្នុងជំពូក 8:27 ។ «សុំ» (សូមមើល figs_doublet)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ខ្លោចផ្សានៅក្នុងចិត្ត",
|
|
"body": "អាចមានន័យថា១) «ដឹងពីបាបក្នុងចិត្តរបស់គាត់» ឬ ២) «ដឹងក្នុងចិត្តគាត់ការអាក្រក់ជាលទ្ធផលនៃអំពើបាបរបស់គាត់»។ (សូមមើល figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |