saron_km_1ki_tn/10/23.txt

14 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "នៅផែនដីទាំងមូល",
"body": "នេះគឺជាការធ្វើឱ្យមានលក្ខណៈទូទៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សមកពីគ្រប់ទិសទី» ឬ «ប្រជាជនមកពីកន្លែងផ្សេងៗគ្នាជាច្រើន» (សូមមើល: figs_hyperbole)"
},
{
"title": "ចង់ជួបព្រះបាទសាឡូម៉ូន",
"body": "វត្ដមានរបស់បុគ្គលនោះសំដៅទៅលើការដែលអាចនិយាយនិងស្តាប់បាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ចង់ជួបជាមួយព្រះបាទសាឡូម៉ូន» ឬ «ចង់ទៅលេងសាឡូម៉ូន» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ដើម្បីឮពីប្រាជ្ញារបស់ស្តេច ដែលព្រះជាម្ចាស់បានដាក់ក្នុងចិត្តរបស់ស្តេច",
"body": "ចិត្តសំដៅទៅលើអ្វីដែលមនុស្សម្នាក់គិតហើយត្រូវបានគេនិយាយដូចជាធុង។ នាមអរូបី «ប្រាជ្ញា» ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាវត្ថុដែលអាចដាក់ក្នុងធុងហើយអាចត្រូវបានបកប្រែជាគុណនាម។ វាអាចជាឈ្មោះហៅក្រៅសម្រាប់ទាំងមនុស្សឬពាក្យដែលមនុស្សនិយាយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ ស្តាប់នូវប្រាជ្ញារបស់ស្តេចដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានដល់គាត់ឬអំពីរបៀបដែលព្រះជាម្ចាស់បានជួយគាត់អោយមានប្រាជ្ញា ឬអាចស្តាប់គាត់និយាយពាក្យប្រកបដោយប្រាជ្ញាដែលព្រះជាម្ចាស់បានជួយគាត់អោយនិយាយ។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
}
]