saron_km_1ki_tn/18/05.txt

10 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "សង្គ្រោះសេះ និងលាឲ្យនៅមានជីវិត ដូច្នេះ យើងនឹងមិនបាត់បង់សត្វទាំងអស់ឡើយ»",
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាជាមូលដ្ឋានហើយត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាសម្រាប់ការសង្កត់ធ្ងន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «រារាំងសេះនិងលាមិនឲ្យងាប់» (សូមមើល: figs_parallelism)"
},
{
"title": "ស្តេចអហាប់បានទៅផ្លូវមួយ ហើយលោកអូបាឌាទៅផ្លូវមួយទៀត",
"body": "ឃ្លា «ដោយខ្លួនឯង» បញ្ជាក់ថាអហាប់និងអូបាឌាបានទៅទិសដៅដាច់ដោយឡែកពីគ្នាមិនចាំបាច់ថាគ្មាននរណាម្នាក់នៅជាមួយអហាប់ឡើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « អហាប់ដឹកនាំក្រុមមួយក្នុងទិសដៅមួយហើយអូបាឌាដឹកនាំក្រុមមួយក្នុងទិសដៅផ្សេងទៀត» (សូមមើល: figs_metonymy)"
}
]