saron_km_1ki_tn/21/08.txt

18 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "សរសេរសំបុត្រនៅក្នុងនាមព្រះបាទអហាប់",
"body": "អាចមានន័យថា ១) នាងបានសរសេរឈ្មោះស្តេចអហាប់លើអក្សរ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សរសេរសំបុត្រហើយចុះហត្ថលេខាដោយប្រើឈ្មោះស្តេចអហាប់» ឬ ២) ពាក្យ «ឈ្មោះ» គឺជាពាក្យទាក់ទងទៅលើសិទ្ធអំណាច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សរសេរអក្សរជំនួសស្តេចអហាប់» (សូមមើល figs_metonymy)"
},
{
"title": "ពួកអ្នកមានដែលបានអង្គុយជាមួយស្តេច",
"body": "ពាក្យថាអ្នកមានទ្រព្យគឺសំដៅទៅលើអ្នកមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកមានដែលអង្គុយជាមួយលោកណាបោត» (សូមមើល figs_nominaladj)"
},
{
"title": "លោកណាបោតអង្គុយនៅកន្លែងពិសេសជាងគេ",
"body": "ពេលលោកណាបោតអង្គុយនៅកន្លែងកិត្តិយសត្រូវបានគេនិយាយថា បានឲ្យគាត់អង្គុយនៅពីលើមនុស្សដែលមានវត្តមាននៅទីនេះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ឲ្យលោកណាបោតអង្គុយនៅកន្លែងកិត្តិយសក្នុងចំណោមប្រជាជន» (សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "ឲ្យពួកគេចោទប្រកាន់គាត់ថា",
"body": "«ឲ្យពួកគេចោទប្រកាន់គាត់»"
}
]