saron_km_1ki_tn/08/14.txt

18 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់",
"body": "នេះជាការធ្វើឲ្យមានលក្ខណៈទូទៅ។ (សូមមើល figs_hyperbole)"
},
{
"title": "សូមឲ្យព្រះអម្ចាស់ ជាព្រះរបស់អ៊ីស្រាអែល បានទទួលសិរីល្អ",
"body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ «សរសើរតម្កើងព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះនៃជនជាតិអ៊ីស្រាអែល»។ (សូមមើល figs_activepassive)."
},
{
"title": "ដោយសារព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គផ្ទាល់",
"body": "ដៃគឺសំដៅទៅលើអំណាចនៅក្នុងដៃ។ «ដោយអំណាចផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល figs_metonymy)"
},
{
"title": "ដើម្បីឲ្យព្រះនាមរបស់យើងនៅទីនោះ",
"body": "ពាក្យថា «នាម» គឺសំដៅទៅលើមនុស្សហើយ «សម្រាប់…នាម» សំដៅទៅលើការគោរពបូជាមនុស្ស។ ពាក្យស្រដៀងគ្នានេះលេចឡើងក្នុងជំពួក ៣:១។ «ដើម្បីឲ្យមនុស្សគោរពបូជាទ្រង់» (សូមមើល figs_metonymy)"
}
]