saron_km_1ki_tn/14/17.txt

18 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ក្រុង​ធើសា",
"body": "នេះជាឈ្មោះក្រុងដែលស្តេចយេរ៉ូបោមរស់នៅ។ (សូមមើល translate_names)"
},
{
"title": "ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់បានកប់កូននោះ និងកាន់ទុក្ខកូននោះ ",
"body": "នេះជាការធ្វើឲ្យមានលក្ខណៈទូទៅ ដែលមានន័យថាប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបានបញ្ចុះសពទ្រង់ ហើយកាន់ទុក្ខទ្រង់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលមួយចំនួនធំបានមានវត្តមាននៅពេលដែលមនុស្សបានបញ្ចុះសពទ្រង់ ហើយប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបានកាន់ទុក្ខចំពោះទ្រង់» (សូមមើល figs_hyperbole)"
},
{
"title": "ស្របតាមអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូល",
"body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូចដែលព្រះអម្ចាស់បានប្រាប់ពួកគេ» (សូមមើល figs_activepassive)"
},
{
"title": "ព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូល",
"body": "នៅទីនេះ «ពាក្យ» តំណាងឲ្យសារមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល figs_metonymy)"
}
]