saron_km_1ki_tn/13/06.txt

18 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "សូម​លោក​ជួយ​ទូល‌សុំការប្រណីសណ្តោសពី​ព្រះ‌អម្ចាស់ជា​ព្រះ​របស់​លោក",
"body": "នាមអរូបី «ប្រណីសណ្តោស» នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមអង្វរព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់អ្នកឲ្យប្រណីសណ្តោសដល់ខ្ញុំផង» (សូមមើល figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ដើម្បី​ឲ្យ​ដៃ​របស់​ខ្ញុំ​ត្រឡប់ដូចធម្មតាវិញ",
"body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ «ព្រះអម្ចាស់នឹងស្ដារដៃខ្ញុំឡើងវិញ» (សូមមើល figs_activepassive)"
},
{
"title": "​ដៃ​របស់​ស្តេចបាន​ត្រឡប់ដូចធម្មតាវិញ គឺបានដូចពីមុន",
"body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ «ព្រះអម្ចាស់បានធ្វើឲ្យព្រះហស្តស្តេចជាឡើងវិញ ហើយធ្វើឲ្យដូចដើមវិញ» (សូមមើល figs_activepassive)"
},
{
"title": "សូមអញ្ជើញមកក្នុងដំណាក់របស់យើង ដើម្បីសម្រាក",
"body": "ពាក្យថា «ខ្លួនអ្នក» គឺជាសព្វនាមឆ្លុះបញ្ចាំង។ «ត្រលប់មកផ្ទះជាមួយខ្ញុំហើយញុំាអាហារ» (សូមមើល figs_rpronouns)"
}
]