saron_km_1ki_tn/12/18.txt

18 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "លោក​អដូ‌រ៉ាម",
"body": "នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ (សូមមើល translate_names)"
},
{
"title": "ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល​",
"body": "នៅទីនេះ «អ៊ីស្រាអែល» គឺប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ «អ៊ីស្រាអែលទាំងអស់» គឺមានន័យថា ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលស្ទើរតែទាំងអស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់ដែលនៅទីនោះ» (សូមមើល figs_metonymy and figs_hyperbole)"
},
{
"title": "ពូជពង្សព្រះ‌បាទ​ដាវីឌ",
"body": "នៅទីនេះ «ផ្ទះ» គឺតំណាងឲ្យក្រុមគ្រួសារឬកូនចៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្តេចទាំងអស់មកពីស្តេចដាវីឌ» (សូមមើល figs_metonymy)"
},
{
"title": "រហូត​ដល់​សព្វ​ថ្ងៃ",
"body": "«ថ្ងៃ» គឺសំដៅទៅលើរយៈពេលមួយ។ ត្រង់នេះវាសំដៅទៅលើពេលវេលាដែលអ្នកនិពន្ធពិតជាបានសរសេរអំពីរឿងនេះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពីពេលវេលារបស់អ្នកនិពន្ធ» (សូមមើល figs_metonymy)"
}
]