saron_km_1ki_tn/02/32.txt

22 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មាន​ទូទៅ",
"body": "ស្ដេចសាឡូម៉ូនពន្យល់ពីមូលហេតុដែលយ៉ូអាប់គួរស្លាប់។"
},
{
"title": "សូមឲ្យព្រះអម្ចាស់ឲ្យឈាមរបស់គាត់បានទៅលើក្បាលរបស់គាត់",
"body": "ពាក្យ «របស់គាត់» សំដៅទៅលើយ៉ូអាប់។ «ឈាម» គឺជាសំដៅលើឃាតកម្ម។ ហើយពាក្យ «ឈាមវិលនៅលើក្បាល» មានន័យថាបុគ្គលនោះគួរតែត្រូវបានគេចាត់ទុកថាមានទោសចំពោះអំពើឃាតកម្ម។ «យ៉ូអាប់បានសម្លាប់មនុស្សហើយខ្ញុំចង់អោយព្រះអម្ចាស់ដាក់ទោសគាត់ចំពោះអ្វីដែលគាត់បានធ្វើ» (សូមមើល figs_metonymy and figs_idiom)"
},
{
"title": "សុចរិតពីរនាក់ ដែលប្រសើរជាងគាត់",
"body": "ពាក្យទាំងនេះមានន័យថា ជាមូលដ្ឋានដូចគ្នាហើយសង្កត់ធ្ងន់ថា អប៊ីនើរនិងអម៉ាសាគឺជាបុរសប្រសើរជាងយ៉ូអាប់។ (សូមមើល figs_doublet) "
},
{
"title": "សូមឲ្យឈាមរបស់ពួកគេត្រឡប់ទៅលើក្បាលរបស់លោកយ៉ូអាប់ និងទៅលើកូនចៅរបស់គាត់ជារៀងរហូត",
"body": "ពាក្យ «ឈាម» គឺជាពាក្យទាក់ទងទៅនឹងឃាតកម្ម។ ហើយពាក្យ «ឈាមវិលនៅលើក្បាល» មានន័យថាបុគ្គលនោះគួរតែគេចាត់ទុកថាមានទោសចំពោះអំពើឃាតកម្ម។ «ខ្ញុំចង់អោយព្រះអម្ចាស់ដាក់យ៉ូអាប់និងកូនចៅរបស់គាត់» (សូមមើល figs_metonymy and figs_idiom)"
},
{
"title": "គ្រួសារ និងរាជ្យបល្ល័ង្ករបស់ទ្រង់",
"body": "ពាក្យថា «ផ្ទះ» និង «បល្ល័ង្ក» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់គ្រួសារ​ និង នគរ។ «ចំពោះកូនចៅរបស់ដាវីឌនិង នគររបស់ដាវីឌ» (សូមមើល figs_metonymy)"
}
]