[ { "title": "បាន​ធ្វើ​ស្នែងពី​ដែក", "body": "«ធ្វើស្នែងដែកសម្រាប់ខ្លួនគាត់»" }, { "title": "«ដោយសារស្នែងនេះ អ្នកនឹងដេញពួកអារ៉ាមរហូតដល់ពួកគេវិនាសអស់»", "body": "សកម្មភាពរបស់ព្យាការីគឺជានិមិត្តរូបដែលបង្ហាញពីរបៀបដែលអហាប់នឹងកម្ចាត់ពួកស៊ីរី។ កងទ័ពរបស់អហាប់នឹងឈ្នះដោយមានកម្លាំងខ្លាំងដូចគោវាយប្រហារទៅលើសត្វមួយទៀត។ (សូមមើល: translate_symaction and figs_metaphor)" }, { "title": "រហូតដល់ពួកគេវិនាសអស់", "body": "ការបំផ្លាញកងទ័ពសត្រូវត្រូវបានគេនិយាយដូចជាកំពុងធ្វើឲ្យពួកគេវិនាស។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «រហូតដល់អ្នកបំផ្លាញពួកវា\" ឬ \"រហូតដល់អ្នកបំផ្លាញពួកគេ» (សូមមើល: figs_metaphor and figs_activepassive)" }, { "title": "ប្រទានទឹកដីនេះមកក្នុងព្រះហស្តរបស់ព្រះករុណាមិនខាន", "body": "ត្រង់នេះពាក្យថា «ព្រះហស្ត» សំដៅទៅលើអំណាច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀ៖ «អនុញ្ញាតឱ្យស្តេចចាប់យកវា» (សូមមើល: figs_metonymy)" } ]