[ { "title": "អស់អ្នកនៅក្នុងគ្រួសាររបស់អ្នក​ ដែលស្លាប់នៅទីក្រុងនឹងត្រូវឆ្កែស៊ី ", "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ \"សត្វឆ្កែនឹងស៊ីអ្នកណាម្នាក់ដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់គ្រួសារអ្នកហើយអ្នកដែលបានស្លាប់នៅក្នុងទីក្រុង\" " }, { "title": "អស់អ្នកដែលស្លាប់នៅវាលស្រែនឹងត្រូវសត្វស្លាបចឹកស៊ី ", "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀ៖ \"បក្សីនៅលើមេឃនឹងស៊ីអ្នកណាម្នាក់ដែលស្លាប់នៅតាមវាល\" " }, { "title": "ពេលដែលជើងរបស់នាងជាន់ក្រុងភ្លាម", "body": "ពាក្យថា \"ជើង\" នៅទីនេះគឺសំដៅទៅលើមនុស្សទាំងមូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀ៖ \"នៅពេលអ្នកចូលទៅក្នុងទីក្រុង\"" }, { "title": "គ្រប់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល", "body": "នេះគឺជាការធ្វើឱ្យមានលក្ខណៈទូទៅដែលមានន័យថាប្រជាជននៃនគរអ៊ីស្រាអែលខាងជើង។ ការបកប្រែផ្សេងទៀ៖ \"ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល\" " }, { "title": "បានកប់ក្នុងផ្នូរ", "body": "\"ត្រូវបានបញ្ចុះនៅក្នុងផ្នូរ\"" }, { "title": "ពីចំណោមគ្រួសាររបស់យេរ៉ូបោម", "body": "ពាក្យថា \"ផ្ទះ\" នៅទីនេះគឺសំដៅទៅលើ \"គ្រួសារ\" ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀ៖ \"នៅក្នុងគ្រួសារទាំងអស់របស់យេរ៉ូបោម\" " }, { "title": "ដែលព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់អ៊ីស្រាអែលរកឃើញការល្អខ្លះ", "body": "ព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់តំណាងឱ្យការវិនិច្ឆ័យឬវាយតម្លៃរបស់ព្រះអម្ចាស់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀ៖ តើព្រះជាម្ចាស់ជាព្រះនៃអ៊ីស្រាអែលរកអ្វីដែលទ្រង់បានគិតថាល្អ” " } ]