[ { "title": "ធើសា", "body": "នេះជាឈ្មោះនៃទីក្រុងមួយ។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៤:១៧។" }, { "title": "ទាហាន​បានបោះជំរំ នៅ​ជិត​ក្រុង​គីប‌ថោន ", "body": "ពាក្យថា «កងទ័ព» គឺសំដៅទៅលើកងទ័ពនៃណាចក្រអ៊ីស្រាអែល។" }, { "title": "គីប‌ថោន ", "body": "នេះជាឈ្មោះនៃទីក្រុងមួយ។ សូមមើលការបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ១៥:២៧។" }, { "title": "នៅពេលដែលពួកទ័ពបានបោះជំរំនៅទីនេះពួកគេឮគេនិយាយថា", "body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាហានដែលបោះជំរុំនៅទីនោះបានឮនរណាម្នាក់និយាយថា» (សូមមើល figs_activepassive)" }, { "title": "ជនជាតិ​អ៊ីស្រា‌អែល​ ​", "body": "ទាំងពីរដង ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើវាតំណាងឲ្យកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល។ នៅទីនេះពាក្យថា «ទាំងអស់គឺជាពាក្យទូទៅដែលមានន័យថា «ភាគច្រើន» ។ ការបកប្រែផ្សេង « កងទ័ពអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់» ឬ «ទាហានភាគច្រើននៅក្នុងជួរកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល» ឬ« កងទ័ពអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល figs_synecdoche and figs_hyperbole)" } ]