[ { "title": "លោកណាបោតបានត្រូវគេគប់សម្លាប់នឹងថ្មរួចមក ", "body": "អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ប្រជាជនបានគប់ដុំថ្មសម្លាប់លោកណាបោតហើយគាត់បានស្លាប់ហើយ» (សូមមើល figs_activepassive)" }, { "title": "ដោយសារលោកមិននៅរស់ទៀតទេ លោកបានស្លាប់ហើយ", "body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា ហើយសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើសេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ព្រះនាងយេសេបិល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកណាបោតបានស្លាប់ហើយ!» (សូមមើល figs_doublet)" } ]