diff --git a/16/25.txt b/16/25.txt index c3a8af8..a25b1b1 100644 --- a/16/25.txt +++ b/16/25.txt @@ -17,15 +17,15 @@ }, { "title": "ដែលនាំអ៊ីស្រាអែលឲ្យប្រព្រឹត្តអំពើបាប", - "body": "ការដឹកនាំមនុស្សឲ្យធ្វើបាបតំណាងឲ្យមានឥទ្ធិពលលើពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បាបរបស់គាត់ដែលគាត់បានជះឥទ្ធិពលដល់អ៊ីស្រាអែលឲ្យធ្វើបាបដែរ\" ឬ \"ហើយដោយការធ្វើបាបបែបនេះគាត់បានជះឥទ្ធិពលដល់មនុស្សធ្វើបាបដែរ។" + "body": "ការដឹកនាំមនុស្សឲ្យធ្វើបាបតំណាងឲ្យមានឥទ្ធិពលលើពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បាបរបស់គាត់ដែលគាត់បានជះឥទ្ធិពលដល់អ៊ីស្រាអែលឲ្យធ្វើបាបដែរ »ឬ «ហើយដោយការធ្វើបាបបែបនេះ គាត់បានជះឥទ្ធិពលដល់មនុស្សធ្វើបាបដែរ។»" }, { "title": "ធ្វើឲ្យព្រះអម្ចាស់....ពិរោធដោយសារតែរូបព្រះដ៏គ្មានតម្លៃទាំងអស់នោះ", - "body": "ព្រះបានខឹងនឹងប្រជាជនពីព្រោះពួកគេគោរពបូជារូបព្រះក្លែងក្លាយ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែឃ្លាស្រដៀងគ្នានៅក្នុងជំពូក ១៦:១១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ធ្វើឱ្យព្រះអម្ចាស់ជាព្រះនៃជនជាតិអ៊ីស្រាអែលខឹងព្រោះពួកគេគោរពបូជារូបព្រះឥតប្រយោជន៍» (សូមមើល: figs_explicit)" + "body": "ព្រះជាម្ចាស់បានខឹងប្រជាជន ពីព្រោះពួកគេគោរពបូជារូបព្រះក្លែងក្លាយ។ សូមមើលការបកប្រែឃ្លានេះនៅក្នុង ១៦:១១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ធ្វើឲ្យព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលខឹង ព្រោះ ពួកគេគោរពបូជារូបព្រះឥតប្រយោជន៍» (សូមមើល figs_explicit)" }, { "title": "ព្រះដ៏គ្មានតម្លៃ", - "body": "ពាក្យថា «ឥតប្រយោជន៍» នៅទីនេះរំលឹកមនុស្សថារូបព្រះឥតប្រយោជន៍ព្រោះពួកគេមិនអាចធ្វើអ្វីបានទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «រូបព្រះរបស់ពួកគេដែលឥតប្រយោជន៍» ឬ «រូបព្រះរបស់ពួកគេដែលឥតប្រយោជន៍» (សូមមើល: figs_distinguish)" + "body": "ពាក្យថា «ឥតប្រយោជន៍» នៅទីនេះរំលឹកមនុស្សថា រូបព្រះឥតប្រយោជន៍ ព្រោះ ពួកគេមិនអាចធ្វើអ្វីបានទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «រូបព្រះរបស់ពួកគេដែលឥតប្រយោជន៍» ឬ «រូបព្រះរបស់ពួកគេដែលឥតប្រយោជន៍» (សូមមើល: figs_distinguish)" }, { "title": "ព្រះរបស់អ៊ីស្រាអែល",