diff --git a/13/11.txt b/13/11.txt index 91f6eec..fae07ca 100644 --- a/13/11.txt +++ b/13/11.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "title": "កូនប្រុសៗរបស់គាត់បានដឹងពីផ្លូវ", - "body": "ព័ត៌មានបង្កប់ន័យថាកូនប្រុសទាំងពីរនាក់បានប្រាប់ឪពុករបស់ពួកគេថាតើអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានទៅទីណា។ (សូមមើល: figs_explicit)" + "body": "ព័ត៌មានបង្កប់ន័យថា កូនប្រុសទាំងពីរនាក់បានប្រាប់ឪពុករបស់ពួកគេថាតើអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានទៅទីណា។ (សូមមើល figs_explicit)" }, { "title": "សូមចង", - "body": "នេះមានន័យថាដាក់កៅអីនៅខាងក្រោយសត្វដូច្នេះមនុស្សម្នាក់អាចជិះលើវាបាន។" + "body": "នេះមានន័យថា ដាក់កៅអីនៅខាងក្រោយសត្វដូច្នេះមនុស្សម្នាក់អាចជិះលើវាបាន។" } ] \ No newline at end of file diff --git a/13/14.txt b/13/14.txt index ec578c8..b556677 100644 --- a/13/14.txt +++ b/13/14.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "លោកបាននិយាយទៅគាត់ថា", - "body": "\"ព្យាការីចាស់បាននិយាយទៅកាន់អ្នកជំនិតរបស់ព្រះ\"" + "body": "«ព្យាការីចាស់បាននិយាយទៅកាន់អ្នកជំនិតរបស់ព្រះ»" }, { "title": "គាត់បានឆ្លើយថា", @@ -21,10 +21,10 @@ }, { "title": "ព្រះអម្ចាស់បានហាមខ្ញុំដោយមានបន្ទូលថា", - "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់បានបញ្ជាខ្ញុំតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ» " + "body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បានបញ្ជាខ្ញុំតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ» ។" }, { "title": "ដោយមានបន្ទូលថា", - "body": "នេះគឺមានន័យថាព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល។ ត្រង់នេះពាក្យថាតំណាងឲ្យព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៦:១១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «តាមសាររបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល: figs_idiom and figs_metonymy)" + "body": "នេះគឺមានន័យថា ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល។ ត្រង់នេះពាក្យថា តំណាងឲ្យព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៦:១១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «តាមសាររបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល: figs_idiom and figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 0822a78..cbe2b80 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -262,7 +262,7 @@ "13-04", "13-06", "13-08", - "13-14", + "13-11", "13-18", "13-20", "13-23",