From 695bdae7ca44e70eabe8fa0f310ea8af7d790498 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sokhomkhim Date: Thu, 9 Jul 2020 10:33:06 +0700 Subject: [PATCH] Thu Jul 09 2020 10:33:06 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 09/04.txt | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/09/04.txt b/09/04.txt index 92c2465..e6cb98b 100644 --- a/09/04.txt +++ b/09/04.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { "title": "បើអ្នកដើរនៅចំពោះយើងដូចជាដាវីឌជាបិតារបស់អ្នកបានដើរ", - "body": "របៀបដែលមនុស្សរស់នៅត្រូវបានគេនិយាយដូចជាមនុស្សនោះកំពុងដើរលើផ្លូវមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ប្រសិនបើអ្នករស់នៅតាមរបៀបដែលយើងចង់អោយអ្នករស់នៅដូចដាវីឌដែលជាឪពុករបស់អ្នកដែរ» (សូមមើល: figs_metaphor)" + "body": "របៀបដែលមនុស្សរស់នៅ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាមនុស្សនោះកំពុងដើរលើផ្លូវមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រសិនបើអ្នករស់នៅតាមរបៀបដែលយើងចង់អោយអ្នករស់នៅ ដូចស្តេចដាវីឌដែលជាឪពុករបស់អ្នកដែរ» (សូមមើល figs_metaphor)" }, { "title": "ដោយចិត្តស្មោះត្រង់ និងដោយសុច្ចរិត ", - "body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចៗ គ្នាហើយបញ្ជាក់ថាដាវីឌសុចរិតយ៉ាងណា។ (សូមមើល: figs_doublet)" + "body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចៗគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាស្តេចដាវីឌសុចរិតយ៉ាងណា។ (សូមមើល figs_doublet)" }, { "title": "រាជ្យរបស់អ្នក", - "body": "ត្រង់នេះ «បល្ល័ង្ក» សំដៅលើរជ្ជកាលរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «រាជវង្សរបស់អ្នក» ឬ «រជ្ជកាលរបស់អ្នក» (សូមមើល: figs_metonymy)" + "body": "ត្រង់នេះ «បល្ល័ង្ក» សំដៅលើរជ្ជកាលរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «រាជវង្សរបស់អ្នក» ឬ «រជ្ជកាលរបស់អ្នក» (សូមមើល figs_metonymy)" }, { "title": "សោយរាជ្យលើអ៊ីស្រាអែលរៀងរហូតតទៅ", - "body": "សកម្មភាពនៃការគ្រប់គ្រងប្រទេសមួយត្រូវបានគេនិយាយថាដូចជាមនុស្សអង្គុយលើបល្ល័ង្គ។ នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាវិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « នឹងគ្រប់គ្រងលើអ៊ីស្រាអែលជានិច្ច» (សូមមើល: figs_metonymy and figs_litotes)" + "body": "សកម្មភាពនៃការគ្រប់គ្រងប្រទេសមួយត្រូវបានគេនិយាយថា ដូចជាមនុស្សអង្គុយលើបល្ល័ង្ក។ នេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាវិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នឹងគ្រប់គ្រងលើអ៊ីស្រាអែលជានិច្ច» (សូមមើល figs_metonymy and figs_litotes)" } ] \ No newline at end of file