diff --git a/13/20.txt b/13/20.txt index 7fd0bdc..58d6f18 100644 --- a/13/20.txt +++ b/13/20.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "នៅពេលដែលពួកគេកំពុងអង្គុយនៅតុ", - "body": "ព័ត៌មានបង្កប់ន័យថាពួកគេនៅតែបរិភោគនៅតុ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលដែលពួកគេកំពុងញ៉ាំនិងផឹកស៊ីនៅតុ» (សូមមើល figs_explicit)" + "body": "ព័ត៌មានបង្កប់ន័យថា ពួកគេនៅតែបរិភោគនៅតុ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅពេលដែលពួកគេកំពុងញ៉ាំនិងផឹកស៊ីនៅតុ» (សូមមើល figs_explicit)" }, { "title": "ព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូល", - "body": "នេះគឺមានន័យថាព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល។ ត្រង់នេះពាក្យថាតំណាងឲ្យបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ បកប្រែឃ្លានេះដូចនៅក្នុងជំពូក ១៣:១៤ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «បន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់បានមកដល់\" ឬ \"ព្រះអម្ចាស់បានមានបន្ទូល» (សូមមើល: figs_idiom and figs_metonymy)" + "body": "នេះគឺមានន័យថា ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល។ ត្រង់នេះពាក្យថា តំណាងឲ្យបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ បកប្រែឃ្លានេះដូចនៅក្នុងជំពូក ១៣:១៤ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់បានមកដល់» ឬ «ព្រះអម្ចាស់បានមានបន្ទូល» (សូមមើល figs_idiom and figs_metonymy)" }, { "title": "នាំលោកមកវិញ", diff --git a/13/23.txt b/13/23.txt index 0503212..ab11a82 100644 --- a/13/23.txt +++ b/13/23.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "លោកព្យាការីបានចងកែបលា", - "body": "នេះមានន័យថាគាត់ដាក់កៅអីនៅលើខ្នងសត្វលាដូច្នេះអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់អាចជិះលើវាបាន។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ១៣:១១ ។" + "body": "នេះមានន័យថា គាត់ដាក់កៅអីនៅលើខ្នងសត្វលាដូច្នេះអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់អាចជិះលើវាបាន។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៣:១១។" }, { "title": "សពរបស់លោកបាននៅតាមផ្លូវនោះ", - "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ហើយទុកសាកសពរបស់គាត់នៅលើផ្លូវ» (សូមមើល: figs_activepassive)" + "body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ហើយទុកសាកសពរបស់គាត់នៅលើផ្លូវ» (សូមមើល: figs_activepassive)" }, { "title": "សព", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index d93665e..421cd49 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -265,7 +265,7 @@ "13-11", "13-14", "13-18", - "13-23", + "13-20", "13-26", "13-29", "13-31",