diff --git a/16/07.txt b/16/07.txt index 36e937d..a83accb 100644 --- a/16/07.txt +++ b/16/07.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { "title": "ព្រះអម្ចាស់បានមានបន្ទូលមក", - "body": "នេះគឺបានប្រើដើម្បីណែនាំអ្វីមួយដែលព្រះបានប្រាប់ព្យាការីឬប្រជាជនរបស់ទ្រង់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៦:១១ ។ ការបកប្រែផ្សេង៖ « ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលនេះ» ឬ « ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទាំងនេះ» (សូមមើល: figs_idiom)" + "body": "នេះគឺបានប្រើដើម្បីណែនាំអ្វីមួយ ដែលព្រះបានប្រាប់ព្យាការីឬប្រជាជនរបស់ទ្រង់។ សូមមើលការបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៦:១១។ ការបកប្រែផ្សេង « ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលនេះ» ឬ «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទាំងនេះ» (សូមមើល figs_idiom)" }, { "title": "ដោយសារអំពើរអាក្រក់ដែលស្តេចបានធ្វើ នៅក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់ ", - "body": "ព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់តំណាងឲ្យការថ្កោលទោសរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អំពើអាក្រក់ទាំងអស់ដែលបាសាបានធ្វើក្នុងការជំនុំជម្រះរបស់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «អ្វីៗទាំងអស់ដែលបាសាបានធ្វើដែលព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុកថាគឺជាការអាក្រក់» (សូមមើល: figs_metonymy)" + "body": "ព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់តំណាងឲ្យការថ្កោលទោសរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អំពើអាក្រក់ទាំងអស់ដែលស្តេចបាសាបានធ្វើក្នុងការជំនុំជម្រះរបស់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «អ្វីៗទាំងអស់ដែលស្តេចបាសាបានធ្វើដែលព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុកថាគឺជាការអាក្រក់» (សូមមើល figs_metonymy)" }, { "title": "ដូច្នេះធ្វើឲ្យព្រះអង្គព្រះពិរោធ", - "body": "នាមអរូបី «កំហឹង» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយគុណនាម «ខឹង» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ធ្វើឱ្យព្រះអម្ចាស់ខឹងយ៉ាងខ្លាំង» ឬ «ដែលធ្វើឲ្យព្រះពិរោធយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល: figs_abstractnouns)" + "body": "នាមអរូបី «កំហឹង» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយគុណនាម «ខឹង» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ធ្វើឲ្យព្រះអម្ចាស់ខឹងយ៉ាងខ្លាំង» ឬ «ដែលធ្វើឲ្យព្រះពិរោធយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល figs_abstractnouns)" }, { "title": "ដោយស្នាដៃនៃដៃរបស់គាត់", - "body": "ដៃតំណាងឱ្យបាសាឬសកម្មភាពរបស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «តាមរយៈការដែលបាសាបានធ្វើ» (សូមមើល: figs_synecdoche)" + "body": "ដៃតំណាងឲ្យស្តេចបាសាឬសកម្មភាពរបស់ទ្រង់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «តាមរយៈការដែលស្តបាសាបានធ្វើ» (សូមមើល: figs_synecdoche)" } ] \ No newline at end of file