diff --git a/08/46.txt b/08/46.txt index 4d071c3..13efc28 100644 --- a/08/46.txt +++ b/08/46.txt @@ -13,10 +13,10 @@ }, { "title": "«យើង​​បាន​ប្រព្រឹត្ត​អំពើ​កំហុស និងអំពើបាប។ យើង​ខ្ញុំ​បាន​ប្រព្រឹត្ត​អំពើ​អាក្រក់»", - "body": "" + "body": "ប្រយោគទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ ពួកគេរួមគ្នាសង្កត់ធ្ងន់ថាតើសកម្មភាពរបស់ប្រជាជនអាក្រក់យ៉ាងណា។ " }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "ប្រព្រឹត្ត​អំពើ​កំហុស និងអំពើបាប", + "body": "ពាក្យនេះមានន័យដូចគ្នាទៅនឹងអ្វីដែលដូចគ្នានិងសង្កត់ធ្ងន់ថាតើប្រជាជនបានធ្វើបាបយ៉ាងណា។" } ] \ No newline at end of file diff --git a/08/48.txt b/08/48.txt new file mode 100644 index 0000000..a112de4 --- /dev/null +++ b/08/48.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +[ + { + "title": "អស់ពីចិត្ត និងពីព្រលឹងរបស់ពួកគេ", + "body": "\"ដោយអស់ពីចិត្ត\" មានន័យថា \"ទាំងស្រុង\" និង \"ដោយអស់ពីព្រលឹង\" មានន័យថា \"ជាមួយទាំងអស់ ... ជា\" ។ ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា។ បកប្រែដូចក្នុងជំពួក ២: ១ ។ អេធីៈ“ ជាមួយនឹងការទាំងអស់” ឬ“ ដោយថាមពលទាំងអស់របស់ពួកគេ” " + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 0ada2f5..4f43a8d 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -180,6 +180,7 @@ "08-37", "08-39", "08-41", - "08-44" + "08-44", + "08-46" ] } \ No newline at end of file