Thu Jul 09 2020 15:51:04 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
aa9acc1547
commit
3912b00f8f
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើយើងមានចំណែកអ្វីជាមួយព្រះបាទដាវីឌ?",
|
||||
"body": "«ចំណែក» គឺមានន័យជាផ្នែកមួយការចូលរួមឬចំណាប់អារម្មណ៍។ សំណួរនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លាសាមញ្ញ។ ការបកប្រែផ្សេងៈ «យើងនឹងមិនមានចំណែកនៅក្នុងគ្រួសាររបស់ដាវីឌទេ» ។ (សូមមើល: figs_rquestion and figs_metonymy)"
|
||||
"body": "«ចំណែក» គឺមានន័យថា វាជាផ្នែកមួយនៃការចូលរួមឬចំណាប់អារម្មណ៍។ សំណួរនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លាសាមញ្ញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «យើងនឹងមិនមានចំណែកនៅក្នុងគ្រួសាររបស់ស្តេចដាវីឌទេ» ។ (សូមមើល figs_rquestion and figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពួកយើងក៏គ្មានចំណែកមរតកអ្វីរួមជាមួយកូនរបស់លោកអ៊ីសាយដែរ",
|
||||
"body": "«កូនប្រុសរបស់អ៊ីសាយ» គឺសំដៅទៅលើដាវីឌដែលជាកូនប្រុសរបស់អ៊ីសាយ។ « មរតក» គឺសំដៅទៅលើផ្នែកដែលបន្សល់ទុកសម្រាប់មនុស្សទាំងនេះពីភាពជោគជ័យរបស់ដាវីឌ។ ការបកប្រែផ្សេងៈ «យើងនឹងមិនមានអ្វីដែលត្រូវធ្វើជាមួយកូនចៅរបស់អ៊ីសាយទេ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "«កូនប្រុសរបស់អ៊ីសាយ» គឺសំដៅទៅលើស្តេចដាវីឌដែលជាកូនប្រុសរបស់អ៊ីសាយ។ មរតក» គឺសំដៅទៅលើផ្នែកដែលបន្សល់ទុកសម្រាប់មនុស្សទាំងនេះពីភាពជោគជ័យរបស់ដាវីឌ។ ការបកប្រែផ្សេងៈ «យើងនឹងមិនមានអ្វីដែលត្រូវធ្វើជាមួយកូនចៅរបស់អ៊ីសាយទេ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ទៅជំរំរបស់អ្្នកវិញទៅអ៊ីស្រាអែលអើយ",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue