Wed Jul 15 2020 09:59:46 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ec7a6eeb21
commit
376e53eef3
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ក្នុងព្រះនាមរបស់ព្រះអម្ចាស់",
|
||||
"body": "នៅទីនេះពាក្យ «នាម» សំដៅទៅលើសិទ្ធិអំណាច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ក្នុងនាមជាអ្នកតំណាងរបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះពាក្យ «នាម» សំដៅទៅលើសិទ្ធិអំណាច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ក្នុងនាមជាអ្នកតំណាងរបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទូលបង្គំឃើញអ៊ីស្រាអែល",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «អ៊ីស្រាអែលទាំងអស់» សំដៅទៅលើកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំបានឃើញកងទ័ពអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល» (សូមមើល: figs_metonymy and figs_hyperbole)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «អ៊ីស្រាអែលទាំងអស់» សំដៅទៅលើកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំបានឃើញកងទ័ពអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល» (សូមមើល figs_metonymy and figs_hyperbole)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដូចជាចៀមគ្មានអ្នកគង្វាល ",
|
||||
"body": "ប្រជាជននៃកងទ័ពត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងចៀមដែលគ្មាននរណាម្នាក់ដឹកនាំពួកគេទេពីព្រោះអ្នកគង្វាលរបស់ពួកគេគឺជាស្តេចបានស្លាប់ហើយ។ (សូមមើល: figs_simile)"
|
||||
"body": "ប្រជាជននៃកងទ័ពត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងចៀមដែលគ្មាននរណាម្នាក់ដឹកនាំពួកគេទេ ពីព្រោះអ្នកគង្វាលរបស់ពួកគេគឺជាស្តេចបានស្លាប់ហើយ។ (សូមមើល figs_simile)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ចៀមទាំងនេះគ្នានអ្នកគង្វាលឡើយ",
|
||||
"title": "ចៀមទាំងនេះគ្មានអ្នកគង្វាលឡើយ",
|
||||
"body": "ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីស្តេចដូចជាគាត់ជាអ្នកគង្វាល។ ដូចជាអ្នកគង្វាលម្នាក់ត្រូវទទួលខុសត្រូវថែរក្សានិងការពារចៀមរបស់គាត់ ស្តេចមានភារកិច្ចដឹកនាំនិងការពារប្រជាជនរបស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មនុស្សទាំងនេះលែងមានមេដឹកនាំ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue