From 1a6f49ee10b3c99871d154f972ca2139d1d4f88d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sokhomkhim Date: Mon, 13 Jul 2020 15:11:48 +0700 Subject: [PATCH] Mon Jul 13 2020 15:11:47 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 17/08.txt | 6 +++--- 17/11.txt | 10 +++++----- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/17/08.txt b/17/08.txt index 7764135..f1db702 100644 --- a/17/08.txt +++ b/17/08.txt @@ -1,15 +1,15 @@ [ { "title": "ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់បានមក", - "body": "នេះមានន័យថាព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូល។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៦:១១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលមកគាត់» (សូមមើល: figs_idiom)" + "body": "មានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូល។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ៦:១១។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលមកគាត់» (សូមមើល figs_idiom)" }, { "title": "មកដល់លោក", - "body": "ត្រង់នេះពាក្យ« គាត់» សំដៅទៅលើអេលីយ៉ា។" + "body": "ត្រង់នេះពាក្យ «លោក» សំដៅទៅលើលោកអេលីយ៉ា។" }, { "title": "សារិបតា", - "body": "នេះគឺជាទីក្រុង។ (សូមមើល: translate_names)" + "body": "នេះជាទីក្រុង។ (សូមមើល translate_names)" }, { "title": " មើល", diff --git a/17/11.txt b/17/11.txt index 0fb958d..f00eb8a 100644 --- a/17/11.txt +++ b/17/11.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ក្នុងព្រះនាមព្រះអម្ចាស់ដែលមានព្រះជន្មរស់", - "body": "ឃ្លានេះគឺជាសម្បថដើម្បីបញ្ជាក់ថាអ្វីដែលនាងនឹងនិយាយគឺជាការពិត។" + "body": "ឃ្លានេះជាសម្បថដើម្បីបញ្ជាក់ថា អ្វីៗដែលនាងនឹងនិយាយជាការពិត។" }, { "title": "មានតែអាហារបន្តិច", @@ -9,19 +9,19 @@ }, { "title": "អាហារ", - "body": "«ម្សៅ» ។ នេះជាអ្វីដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីធ្វើនំប៉័ង។" + "body": "«ម្សៅ»។ នេះជាអ្វីដែលត្រូវបានប្រើធ្វើនំប៉័ង។" }, { "title": "ឃើញទេ", - "body": "ពាក្យ «មើល» នៅទីនេះបន្ថែមការសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើអ្វីដែលនៅខាងក្រោម។" + "body": "ពាក្យ «ឃើញ» នៅទីនេះបន្ថែមការសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើអ្វីដែលនៅខាងក្រោម។" }, { "title": "អុស ", - "body": "នេះអាចសំដៅទៅលើអុសពីរឬមានតែអុសពីរបីប៉ុណ្ណោះ។ (សូមមើល: translate_numbers)" + "body": "អាចសំដៅទៅលើអុសពីរ ឬមានតែអុសពីរបីប៉ុណ្ណោះ។ (សូមមើល translate_numbers)" }, { "title": "ហើយយើងនឹងបរិភោគរួចយើងនឹងស្លាប់", - "body": "វាបញ្ជាក់ថាពួកគេនឹងស្លាប់ព្រោះពួកគេមិនមានអាហារទៀតទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ដើម្បីឲ្យយើងបានបរិភោគ។ បន្ទាប់មកយើងនឹងឃ្លានរហូតដល់ស្លាប់» (សូមមើល: figs_explicit)" + "body": "បញ្ជាក់ថា ពួកគេនឹងស្លាប់ព្រោះពួកគេមិនមានអាហារទៀតទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ដើម្បីឲ្យយើងបានបរិភោគ។ បន្ទាប់មកយើងនឹងឃ្លានរហូតដល់ស្លាប់» (សូមមើល: figs_explicit)" }, { "title": "បន្ទាប់មក សឹមធ្វើសម្រាប់ខ្លួននាង និងកូនរបស់នាងចុះ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index b0cf16e..01e6ccb 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -322,7 +322,7 @@ "17-01", "17-02", "17-05", - "17-11", + "17-08", "17-14", "17-17", "17-19",