From 0477da616258cac71efb588dfc62e83580accd67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sokhomkhim Date: Tue, 14 Jul 2020 14:01:04 +0700 Subject: [PATCH] Tue Jul 14 2020 14:01:03 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 21/01.txt | 2 +- 21/03.txt | 4 ++-- manifest.json | 1 + 3 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/21/01.txt b/21/01.txt index ef48d14..620be91 100644 --- a/21/01.txt +++ b/21/01.txt @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "​ស្ដេច​នៅ​ក្រុង​សាម៉ារី", - "body": "« សាម៉ារី» គឺជាទីក្រុងសំខាន់នៃអាណាចក្រអ៊ីស្រាអែលហើយទីនេះតំណាងឲ្យប្រជាជាតិទាំងមូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ស្តេចនៃអ៊ីស្រាអែល\" (សូមមើល: figs_synecdoche)" + "body": "« សាម៉ារី» គឺជាទីក្រុងសំខាន់នៃអាណាចក្រអ៊ីស្រាអែលហើយទីនេះតំណាងឲ្យប្រជាជាតិទាំងមូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្តេចនៃអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល figs_synecdoche)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/21/03.txt b/21/03.txt index b1dd759..8b8deb7 100644 --- a/21/03.txt +++ b/21/03.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "title": "ព្រះអម្ចាស់បានហាមមិនឲ្យទូលបង្គំលក់ដី", - "body": "ឃ្លានេះគឺជាពាក្យសម្បថមួយដែលសង្កត់ធ្ងន់ថាអ្វីដែលនៅខាងក្រោមនឹងមិនកើតឡើងទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដោយសារតែព្រះអម្ចាស់ហាមឃាត់ ខ្ញុំនឹងមិនដែលផ្តល់ឱ្យទេ» (សូមមើល: figs_explicit)" + "body": "ឃ្លានេះគឺជាពាក្យសម្បថមួយដែលសង្កត់ធ្ងន់ថា អ្វីដែលនៅខាងក្រោមនឹងមិនកើតឡើងទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដោយសារតែព្រះអម្ចាស់ហាមឃាត់ ខ្ញុំនឹងមិនដែលផ្តល់ឲ្យទេ» (សូមមើល figs_explicit)" }, { "title": "លក់ដីដែលជាមរតករបស់បុព្វបុរសទូលបង្គំនេះដល់ព្រះករុណាឡើយ", - "body": "ដីដែលបុព្វបុរសរបស់គាត់បានទទួលជាកម្មសិទ្ធិអចិន្រ្តៃយ៍ត្រូវបានគេនិយាយថាជាមរតក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ប្រគល់ទឹកដីដែលដូនតាខ្ញុំបានទទួលជាមត៌ក» (សូមមើល: figs_metaphor)" + "body": "ដីដែលបុព្វបុរសរបស់គាត់បានទទួលជាកម្មសិទ្ធិអចិន្រ្តៃយ៍ត្រូវបានគេនិយាយថាជាមរតក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ប្រគល់ទឹកដីដែលដូនតាខ្ញុំបានទទួលជាមត៌ក» (សូមមើល figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index ac6a4d2..8fa7ca2 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -382,6 +382,7 @@ "20-39", "20-41", "21-title", + "21-01", "21-03", "21-05", "21-08",