2020-03-31 03:17:36 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "តើមិនមានកត់ត្រាទុកក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចស្រុកយូដាទេឬ? ",
|
2020-03-31 03:19:36 +00:00
|
|
|
"body": "សំណួរនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងឬរំលឹកដល់អ្នកអានថាព័ត៌មានអំពីអ័ប៊ីយ៉ាគឺមាននៅក្នុងសៀវភៅមួយទៀត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពួក ១៤:២៩ ។ សំណួរនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លាភ្ចាប់។ ការបកប្រែផ្សេៀងទៀត៖ “ ពួកគេត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចយូដា” "
|
2020-03-31 03:17:36 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-31 03:19:36 +00:00
|
|
|
"title": "តើមិនមានកត់ត្រាទុកក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចស្រុកយូដាទេឬ? ",
|
|
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"មាននរណាម្នាក់បានសរសេរអំពីរឿងនេះនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍នៃស្តេចស្រុកយូដា\" ។ "
|
2020-03-31 03:17:36 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-31 03:21:36 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះបាទអាសាបានផ្ទុំលក់ជាមួយបុព្វបុរសរបស់ស្តេច",
|
|
|
|
"body": "ការគេងនៅទីនេះគឺតំណាងឱ្យការស្លាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"អេសាបានស្លាប់ដូចដូនតារបស់គាត់\" "
|
2020-03-31 03:17:36 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-31 03:21:36 +00:00
|
|
|
"title": "គេបានបញ្ចុះស្តេចនៅក្នុងក្រុងរបស់ព្រះបាទដាវីឌជាបិតាទ្រង់",
|
2020-03-31 03:23:36 +00:00
|
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ហើយពួកគេបានបញ្ចុះគាត់ជាមួយបុព្វបុរសរបស់គាត់\""
|
2020-03-31 03:17:36 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-31 03:23:36 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះបាទដាវីឌជាបិតាទ្រង់",
|
|
|
|
"body": "ពាក្យថា \"បិតា\" នៅទីនេះសំដៅទៅលើបុព្វបុរស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ស្តេចដាវីឌដែលជាបុព្វបុរសរបស់គាត់\""
|
2020-03-31 03:17:36 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|