2020-04-07 02:05:09 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-07-14 07:05:04 +00:00
|
|
|
"title": "ហេតុអ្វីបានជាព្រះករុណាក្រៀមក្រំម្លេះ ",
|
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ចិត្ត» សំដៅទៅលើមនុស្សទាំងមូលនិងអារម្មណ៍របស់ទ្រង់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ហេតុអ្វីបានជាអ្នកក្រៀមក្រំ» (សូមមើល figs_synecdoche)"
|
2020-04-07 02:05:09 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-07 02:07:09 +00:00
|
|
|
"title": "តើព្រះករុណាមិននៅតែគ្រប់គ្រងលើស្រុកអ៊ីស្រាអែលទេឬ»?",
|
2020-07-14 07:07:04 +00:00
|
|
|
"body": "ព្រះនាងយេសេបិលប្រើសំណួរវោហាសាស្ត្រអវិជ្ជមាននេះដើម្បីស្តីបន្ទោសស្តេចអហាប់។ វាអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លាភ្ជាប់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកនៅតែគ្រប់គ្រងអាណាចក្រអ៊ីស្រាអែល!» (សូមមើល figs_rquestion)"
|
2020-04-07 02:05:09 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-07 02:09:09 +00:00
|
|
|
"title": "ចូរស្តេចមានចិត្តសប្បាយឡើង",
|
2020-07-14 07:07:04 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ចិត្ត» សំដៅទៅលើមនុស្សទាំងមូលនិងអារម្មណ៍របស់ទ្រង់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សប្បាយចិត្ត» ឬ «រីករាយឡើយ» (សូមមើល figs_synecdoche)"
|
2020-04-07 02:05:09 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|