2020-03-31 08:12:59 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់បានមានបន្ទូលមក",
|
2020-07-10 13:04:10 +00:00
|
|
|
"body": "នេះគឺបានប្រើដើម្បីណែនាំអ្វីមួយ ដែលព្រះបានប្រាប់ព្យាការីឬប្រជាជនរបស់ទ្រង់។ សូមមើលការបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៦:១១។ ការបកប្រែផ្សេង « ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលនេះ» ឬ «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទាំងនេះ» (សូមមើល figs_idiom)"
|
2020-03-31 08:12:59 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-31 08:14:59 +00:00
|
|
|
"title": "ដោយសារអំពើរអាក្រក់ដែលស្តេចបានធ្វើ នៅក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់ ",
|
2020-07-10 13:04:10 +00:00
|
|
|
"body": "ព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់តំណាងឲ្យការថ្កោលទោសរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អំពើអាក្រក់ទាំងអស់ដែលស្តេចបាសាបានធ្វើក្នុងការជំនុំជម្រះរបស់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «អ្វីៗទាំងអស់ដែលស្តេចបាសាបានធ្វើដែលព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុកថាគឺជាការអាក្រក់» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
2020-03-31 08:12:59 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-31 08:18:59 +00:00
|
|
|
"title": "ដូច្នេះធ្វើឲ្យព្រះអង្គព្រះពិរោធ",
|
2020-07-10 13:04:10 +00:00
|
|
|
"body": "នាមអរូបី «កំហឹង» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយគុណនាម «ខឹង» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ធ្វើឲ្យព្រះអម្ចាស់ខឹងយ៉ាងខ្លាំង» ឬ «ដែលធ្វើឲ្យព្រះពិរោធយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល figs_abstractnouns)"
|
2020-03-31 08:12:59 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-31 08:20:59 +00:00
|
|
|
"title": "ដោយស្នាដៃនៃដៃរបស់គាត់",
|
2020-07-10 13:06:10 +00:00
|
|
|
"body": "ដៃតំណាងឲ្យស្តេចបាសាឬសកម្មភាពរបស់ទ្រង់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «តាមរយៈការដែលស្តេចបាសាបានធ្វើ» (សូមមើល figs_synecdoche)"
|
2020-03-31 08:12:59 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|