saron_km_1ki_tn/08/20.txt

22 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "បានធ្វើតាមអ្វីដែលព្រះអង្គបានសន្យា",
"body": "នេះគឺពាក្យក្រៀមភាសារ។ “ បានធ្វើអ្វីដែលគាត់បាននិយាយថាគាត់នឹងធ្វើ” "
},
{
"title": "ព្រះអង្គបានឲ្យខ្ញុំសោយរាជ្យបន្តពីដាវីឌជាបិតារបស់ខ្ញុំ ",
"body": "កម្ពស់គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អំណាច។ \"ខ្ញុំបានទទួលអំណាចដែលដាវីឌជាឪពុកខ្ញុំមាន\" "
},
{
"title": "ខ្ញុំបានគង់លើបល្ល័ង្កនៃស្រុកអ៊ីស្រាអែល",
"body": "បល្ល័ង្កគឺជាពាក្យសំដៅទៅលើសកម្មភាពរបស់អ្នកដែលអង្គុយលើបល្ល័ង្ក។ \"ខ្ញុំគ្រប់គ្រងលើអ៊ីស្រាអែល\" "
},
{
"title": "សម្រាប់ព្រះនាមរបស់ព្រះអម្ចាស់",
"body": "ពាក្យថា“ នាម” គឺសំដៅទៅលើមនុស្សហើយ“ សម្រាប់…នាម” សំដៅទៅលើការគោរពបូជាមនុស្ស។ បកប្រែដូចនៅក្នុងជំពួក ៣: ១ ។ \"ដែលមនុស្សនឹងថ្វាយបង្គំយេហូវ៉ា\" "
},
{
"title": "សម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអម្ចាស់",
"body": "បន្ទះថ្មដែលព្រះអម្ចាស់បានសរសេរនូវល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃសម្ពន្ធមេត្រីត្រូវបាននិយាយថាជាសម្ពន្ធមេត្រីនោះ។ \"គឺជាបន្ទះដែលព្រះអម្ចាស់បានសរសេរលក្ខខណ្ឌនៃសម្ពន្ធមេត្រី\" "
}
]